Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 27:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 27:12

Karena pelabuhan itu tidak baik untuk tinggal di situ selama musim dingin, maka kebanyakan dari mereka lebih setuju untuk berlayar terus dan mencoba mencapai kota Feniks untuk tinggal di situ selama musim dingin. Kota Feniks adalah sebuah pelabuhan pulau Kreta, i  yang terbuka ke arah barat daya dan ke arah barat laut.

AYT (2018)

Karena tidak baik tinggal di pelabuhan itu selama musim dingin, sebagian besar orang setuju untuk pergi berlayar dari sana dan kalau-kalau mereka dapat mencapai Feniks, sebuah pelabuhan di Kreta, yang menghadap ke arah barat daya dan barat laut, dan tinggal di sana selama musim dingin.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 27:12

Maka oleh sebab letaknya pelabuhan itu tiada baik bagi menumpang semusim dingin, maka kebanyakan orang pun menetapkan ikhtiarnya hendak langsung berlayar dari situ, mudah-mudahan dapat mereka itu sampai ke Penik, lalu tinggal semusim dingin itu di sana, yaitu suatu pelabuhan di pulau Kerete, yang menghadap barat daya dan barat laut.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 27:12

Pelabuhan di situ memang tidak baik bagi kapal-kapal untuk tinggal pada musim dingin. Oleh sebab itu kebanyakan awak kapal setuju untuk berlayar lagi meninggalkan pelabuhan itu karena mereka mau berusaha sampai di Feniks dan tinggal di sana selama musim dingin. Feniks adalah pelabuhan di Kreta yang menghadap barat daya dan barat laut.

TSI (2014)

Dan memang pelabuhan itu bukan tempat yang baik untuk tinggal selama musim dingin. Karena itu, kebanyakan anak buah kapal memilih untuk terus berlayar dan berusaha sampai ke pelabuhan Feniks, supaya kami semua bisa tinggal di sana selama musim dingin. Pelabuhan itu lebih terlindung dari angin karena menghadap ke barat daya dan barat laut.

MILT (2008)

Dan karena untuk menghadapi musim dingin persinggahan itu tidak memadai, maka sebagian besar dari mereka memberi saran agar berlayar dari sana, kalau-kalau mereka dapat tiba di Feniks untuk melewati musim dingin, yaitu sebuah pelabuhan di pulau Kreta, yang menghadap ke arah barat daya dan ke arah barat laut.

Shellabear 2011 (2011)

Karena tidak baik tinggal di pelabuhan itu pada musim dingin, maka kebanyakan dari mereka menyetujui untuk berlayar terus dan kalau mungkin, berusaha mencapai Feniks dan tinggal di sana. Kota Feniks adalah sebuah pelabuhan di Pulau Kreta yang menghadap ke arah barat daya dan barat laut.

AVB (2015)

Pelabuhan itu memang tidak selesa untuk tinggal sepanjang musim dingin. Oleh itu, kebanyakan mereka hendak meneruskan pelayaran dengan harapan akan sampai ke Feniks lalu tinggal di situ, di pelabuhan di Pulau Kreta yang menghadap barat daya dan barat laut.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 27:12

Karena
<1161>
pelabuhan
<3040>
itu tidak baik
<428>
untuk tinggal
<5225>
di situ selama
<4314>
musim dingin
<3915>
, maka
<1564>
kebanyakan
<4119>
dari mereka lebih setuju untuk berlayar
<321>
terus dan mencoba
<1410>
mencapai
<2658> <1519>
kota Feniks
<5405>
untuk tinggal di situ selama musim dingin
<3914>
. Kota Feniks adalah sebuah pelabuhan
<3040>
pulau Kreta
<2914>
, yang terbuka
<991>
ke arah
<2596>
barat daya
<3047>
dan
<2532>
ke arah
<2596>
barat laut
<5566>
.

[<5087> <1012> <1513>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 27:12

Maka
<1161>
oleh sebab letaknya pelabuhan
<3040>
itu tiada baik
<428>
bagi menumpang semusim dingin
<3915>
, maka kebanyakan
<4119>
orang pun menetapkan
<5087>
ikhtiarnya
<1012>
hendak langsung berlayar
<321>
dari situ
<1564>
, mudah-mudahan
<1513>
dapat
<1410>
mereka itu sampai
<2658>
ke
<1519>
Penik
<5405>
, lalu tinggal semusim dingin
<3914>
itu di sana, yaitu suatu pelabuhan
<3040>
di pulau Kerete
<2914>
, yang menghadap
<991>
barat daya
<3047>
dan
<2532>
barat laut
<5566>
.
AYT ITL
Karena
<1161>
tidak baik
<428>
tinggal
<5225>
di pelabuhan
<3040>
itu selama
<4314>
musim dingin
<3915>
, sebagian besar
<4119>
orang setuju
<5087> <1012>
untuk pergi berlayar
<321>
dari sana
<1564>
dan kalau-kalau
<1513>
mereka dapat
<1410>
mencapai
<2658> <1519>
Feniks
<5405>
, sebuah pelabuhan
<3040>
di
<3588>
Kreta
<2914>
, yang menghadap
<991>
ke
<2596>
arah barat daya
<3047>
dan barat laut
<5566>
, dan
<2532>
tinggal di
<2596>
sana selama musim dingin
<3914>
.
AVB ITL
Pelabuhan
<3040>
itu memang tidak selesa
<428>
untuk
<4314>
tinggal sepanjang musim dingin
<3915>
. Oleh itu, kebanyakan
<4119>
mereka hendak
<1410>
meneruskan pelayaran
<321>
dengan harapan
<1012>
akan sampai
<2658>
ke
<1519>
Feniks
<5405>
lalu tinggal di situ, di pelabuhan
<3040>
di Pulau Kreta
<2914>
yang menghadap
<991>
barat daya
<3047>
dan
<2532>
barat laut
<5566>
.

[<1161> <5225> <5087> <1564> <1513> <3914> <2596> <2596>]
GREEK WH
ανευθετου
<428>
A-GSM
δε
<1161>
CONJ
του
<3588>
T-GSM
λιμενος
<3040>
N-GSM
υπαρχοντος
<5225> <5723>
V-PAP-GSM
προς
<4314>
PREP
παραχειμασιαν
<3915>
N-ASF
οι
<3588>
T-NPM
πλειονες
<4119>
A-NPM-C
εθεντο
<5087> <5639>
V-2AMI-3P
βουλην
<1012>
N-ASF
αναχθηναι
<321> <5683>
V-APN
εκειθεν
<1564>
ADV
ειπως
<1513>
COND-P
δυναιντο
<1410> <5739>
V-PNO-3P
καταντησαντες
<2658> <5660>
V-AAP-NPM
εις
<1519>
PREP
φοινικα
<5405>
N-ASM
παραχειμασαι
<3914> <5658>
V-AAN
λιμενα
<3040>
N-ASM
της
<3588>
T-GSF
κρητης
<2914>
N-GSF
βλεποντα
<991> <5723>
V-PAP-ASM
κατα
<2596>
PREP
λιβα
<3047>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
κατα
<2596>
PREP
χωρον
<5566>
N-ASM
GREEK SR
ανευθετου
Ἀνευθέτου
ἀνεύθετος
<428>
S-GMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
λιμενοσ
λιμένος
λιμήν
<3040>
N-GMS
υπαρχοντοσ
ὑπάρχοντος
ὑπάρχω
<5225>
V-PPAGMS
προσ
πρὸς
πρός
<4314>
P
παραχιμασιαν
παραχειμασίαν,
παραχειμασία
<3915>
N-AFS
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
πλειονεσ
πλείονες
πλείων
<4119>
S-NMP
εθεντο
ἔθεντο
τίθημι
<5087>
V-IAM3P
βουλην
βουλὴν
βουλή
<1012>
N-AFS
αναχθηναι
ἀναχθῆναι
ἀνάγω
<321>
V-NAP
εκειθεν
ἐκεῖθεν,
ἐκεῖθεν
<1564>
D
ει
εἴ
εἰ
<1487>
C
πωσ
πως
πώς
<4458>
D
δυναιντο
δύναιντο,
δύναμαι
<1410>
V-OPM3P
καταντησαντεσ
καταντήσαντες
καταντάω
<2658>
V-PAANMP
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
φοινικα
Φοίνικα,
Φοῖνιξ
<5405>
N-AMS
παραχειμασαι
παραχειμάσαι
παραχειμάζω
<3914>
V-NAA
λιμενα
λιμένα
λιμήν
<3040>
N-AMS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
κρητησ
Κρήτης,
Κρήτη
<2914>
N-GFS
βλεποντα
βλέποντα
βλέπω
<991>
V-PPAAMS
κατα
κατὰ
κατά
<2596>
P
λιβα
λίβα
λίψ
<3047>
N-AMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
κατα
κατὰ
κατά
<2596>
P
χωρον
χῶρον.
χῶρος
<5566>
N-AMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 27:12

Karena pelabuhan 1  itu tidak baik untuk tinggal di situ selama musim dingin, maka kebanyakan dari mereka lebih setuju untuk berlayar terus dan mencoba mencapai kota Feniks 2  untuk tinggal di situ selama musim dingin. Kota Feniks adalah sebuah pelabuhan 1  pulau Kreta 3 , yang terbuka ke arah barat daya dan ke arah barat laut.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA