Lukas 6:23 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 6:23 |
Bersukacitalah pada waktu itu dan bergembiralah, u sebab sesungguhnya, upahmu besar di sorga; karena secara demikian juga nenek moyang mereka telah memperlakukan para nabi 1 . v |
| AYT (2018) | Bersukacitalah pada hari kamu mengalaminya, dan melompatlah kegirangan karena upahmu besar di surga; sebab seperti itulah nenek moyang mereka memperlakukan para nabi. |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 6:23 |
Hendaklah kamu bersukacita melompat-lompat pada hari itu; karena sesungguhnya besar pahalamu di surga; sebab sedemikian itu juga diperbuat oleh orang tua-tuamu ke atas nabi-nabi. |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 6:23 |
Nabi-nabi pada zaman dahulu diperlakukan begitu juga. Kalau hal itu terjadi hendaklah kalian bersenang hati dan menari dengan gembira, sebab besarlah upah yang tersedia untuk kalian di surga. |
| TSI (2014) | Waktu kamu dianiaya seperti itu, bersukacitalah dan menarilah dengan gembira, sebab upahmu besar di surga! Karena ingatlah: Nabi-nabi yang hidup di masa lalu juga dianiaya oleh nenek moyang orang-orang yang menganiaya kamu di zaman ini. |
| MILT (2008) | Pada hari itu, bersukacitalah dan bergembiralah, karena lihatlah, upahmu besar di surga! Karena berkaitan dengan hal itu, para leluhur mereka selalu melakukannya kepada para nabi." |
| Shellabear 2011 (2011) | Bersukaria dan bergembiralah pada waktu itu, sebab pahalamu besar di surga. Demikian jugalah nenek moyang mereka memperlakukan para nabi. |
| AVB (2015) | “Bersuka rialah apabila perkara itu berlaku dan melompatlah kegembiraan, kerana besar ganjaranmu di syurga kelak. Begitu jugalah diperlakukan nenek moyang mereka terhadap para nabi. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 6:23 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 6:23 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Luk 6:23 |
Bersukacitalah pada waktu itu dan bergembiralah, u sebab sesungguhnya, upahmu besar di sorga; karena secara demikian juga nenek moyang mereka telah memperlakukan para nabi 1 . v |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 6:23 |
Bersukacitalah 1 pada 4 waktu itu dan bergembiralah 2 , sebab 4 sesungguhnya, upahmu 3 besar di 4 sorga; karena secara demikian juga 4 nenek moyang mereka telah memperlakukan para nabi. |
| Catatan Full Life |
Luk 6:23 1 Nas : Luk 6:23 Berulang-ulang umat Israel PL menolak para nabi dan berita mereka (1Raj 19:10; Mat 5:12; 23:31,37; Kis 7:51-52).
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |

