Lukas 11:18 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 11:18 | Jikalau Iblis p itu juga terbagi-bagi dan melawan dirinya sendiri, bagaimanakah kerajaannya dapat bertahan? Sebab kamu berkata, bahwa Aku mengusir setan dengan kuasa Beelzebul. | 
| AYT (2018) | Jadi, jika Iblis juga terpecah-pecah dan melawan dirinya sendiri, bagaimana mungkin kerajaannya dapat tetap bertahan? Aku mengatakan demikian karena kamu mengatakan bahwa Aku memakai kuasa Beelzebul untuk mengusir setan-setan. | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 11:18 | Dan jikalau Iblis berlawan-lawan sama sendiri, bagaimanakah gerangan kerajaannya berdiri? Karena katamu, dengan pertolongan Baalzebul Aku membuangkan setan. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 11:18 | Begitu juga di dalam kerajaan Iblis; kalau satu kelompok berkelahi dengan kelompok yang lain, kerajaan itu akan runtuh. Kalian berkata bahwa Aku mengusir roh jahat karena kuasa Beelzebul. | 
| TSI (2014) | (11:17) | 
| MILT (2008) | Dan jika Satan pun terpecah-pecah melawan dirinya sendiri, bagaimanakah kerajaannya akan didirikan? --Sebab kamu mengatakan Aku mengusir setan-setan itu dengan Beelzebul. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kalau kerajaan Iblis terpecah-belah dalam kelompok-kelompok dan saling berperang, masakan kerajaan itu dapat bertahan? Kamu berkata bahwa Aku mengusir setan dengan kuasa Baalzebul. | 
| AVB (2015) | Jika Iblis berpecah belah sesama sendiri, bagaimanakah kerajaannya dapat bertahan? Kamu berkata bahawa Aku menghalau roh-roh iblis dengan kuasa Beelzebul. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 11:18 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 11:18 | |
| AYT ITL | Jadi, jika <1487>  Iblis <4567>  juga terpecah-pecah <1266>  dan <2532>  melawan <1909>  dirinya sendiri <1438> , bagaimana <4459>  mungkin kerajaannya <932>  dapat tetap bertahan <2476> ? Aku mengatakan demikian karena <3754>  kamu mengatakan <3004>  bahwa Aku memakai <1722>  kuasa Beelzebul <954>  untuk mengusir <1544>  setan-setan <1140> .  | 
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 11:18 | Jikalau Iblis 1 itu juga terbagi-bagi dan melawan dirinya sendiri, bagaimanakah kerajaannya dapat bertahan? Sebab kamu berkata 2 , bahwa Aku mengusir setan dengan kuasa Beelzebul. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


