Mark 8:1 
Konteks| NETBible |
|
| NASB © biblegateway Mar 8:1 |
In those days, when there was again a large crowd and they had nothing to eat, Jesus called His disciples and *said to them, |
| HCSB | In those days there was again a large crowd, and they had nothing to eat. He summoned the disciples and said to them, |
| LEB | In those days there was again a large crowd, and they did not have anything they could eat. Summoning the disciples, he said to them, |
| NIV © biblegateway Mar 8:1 |
During those days another large crowd gathered. Since they had nothing to eat, Jesus called his disciples to him and said, |
| ESV | In those days, when again a great crowd had gathered, and they had nothing to eat, he called his disciples to him and said to them, |
| NRSV © bibleoremus Mar 8:1 |
In those days when there was again a great crowd without anything to eat, he called his disciples and said to them, |
| REB | THERE was another occasion about this time when a huge crowd had collected, and, as they had no food, Jesus called his disciples and said to them, |
| NKJV © biblegateway Mar 8:1 |
In those days, the multitude being very great and having nothing to eat, Jesus called His disciples to Him and said to them, |
| KJV | In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples [unto him], and saith unto them, |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Mar 8:1 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
| NETBible |
|
| NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied sequence of events within the narrative. 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |


pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [