Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 13:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 13:14

"Apabila kamu melihat Pembinasa keji 1  j  berdiri di tempat yang tidak sepatutnya--para pembaca hendaklah memperhatikannya--maka orang-orang yang di Yudea haruslah melarikan diri ke pegunungan.

AYT (2018)

“Namun, ketika kamu melihat pembinasa keji berdiri di tempat yang tidak seharusnya (biarlah para pembaca mengerti), maka biarkan mereka yang ada di Yudea melarikan diri ke pegunungan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 13:14

Apabila kamu melihat kebencian yang mendatangkan kebinasaan itu terdiri di tempat yang tiada patut (siapa yang membaca, camkanlah hal itu), pada ketika itu orang yang di tanah Yudea, hendaklah lari ke gunung.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 13:14

"Kalian akan melihat 'Kejahatan yang Menghancurkan' berdiri di tempat yang terlarang baginya. (Catatan kepada pembaca: Perhatikanlah apa artinya!) Pada waktu itu orang yang berada di Yudea harus lari ke pegunungan.

MILT (2008)

"Namun, bilamana kamu melihat si pembinasa keji, yang disebutkan oleh Nabi Daniel, sedang berdiri di tempat yang tidak seharusnya, --yang membaca hendaklah dia mengerti-- pada waktu itu mereka yang ada di Yudea hendaklah melarikan diri ke pegunungan.

Shellabear 2011 (2011)

"Apabila kamu melihat si Pembinasa Keji berdiri di tempat yang tidak sepatutnya -- hendaklah para pembaca memperhatikannya -- maka pada saat itu, orang-orang yang berada di wilayah Yudea harus melarikan diri ke pegunungan,

AVB (2015)

“Apabila kamu melihat ‘kekejian yang membawa kebinasaan’ berdiri di tempat terlarang baginya (hendaklah para pembaca memperhatikan ertinya) orang yang ada di Yudea mesti lari ke pergunungan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 13:14

"Apabila
<3752>
kamu melihat
<1492>
Pembinasa
<946>
keji berdiri
<2476>
di tempat
<3699>
yang tidak
<3756>
sepatutnya -- para pembaca
<314>
hendaklah memperhatikannya
<3539>
-- maka orang-orang yang di
<1722>
Yudea
<2449>
haruslah melarikan diri
<5343>
ke
<1519>
pegunungan
<3735>
.

[<1161> <2050> <1163> <5119>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 13:14

Apabila
<3752>
kamu melihat
<1492>
kebencian
<946>
yang mendatangkan kebinasaan
<2050>
itu terdiri
<2476>
di tempat
<3699>
yang tiada
<3756>
patut
<1163>
(siapa yang membaca
<314>
, camkanlah
<3539>
hal itu), pada ketika
<5119>
itu orang yang di
<1722>
tanah Yudea
<2449>
, hendaklah lari
<5343>
ke
<1519>
gunung
<3735>
.
AYT ITL
“Namun
<1161>
, ketika
<3752>
kamu melihat
<1492>
pembinasa
<2050>
keji
<946>
berdiri
<2476>
di tempat
<3699>
yang tidak
<3756>
seharusnya
<1163>
(para pembaca
<314>
hendaknya mengerti
<3539>
), mereka yang ada di
<1722>
Yudea
<2449>
harus lari
<5343>
ke
<1519>
pegunungan
<3735>
.

[<3588> <3588> <3588> <5119> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
otan
<3752>
CONJ
de
<1161>
CONJ
idhte
<1492> (5632)
V-2AAS-2P
to
<3588>
T-ASN
bdelugma
<946>
N-ASN
thv
<3588>
T-GSF
erhmwsewv
<2050>
N-GSF
esthkota
<2476> (5761)
V-RAP-ASM
opou
<3699>
ADV
ou
<3756>
PRT-N
dei
<1163> (5904)
V-PQI-3S
o
<3588>
T-NSM
anaginwskwn
<314> (5723)
V-PAP-NSM
noeitw
<3539> (5720)
V-PAM-3S
tote
<5119>
ADV
oi
<3588>
T-NPM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
ioudaia
<2449>
N-DSF
feugetwsan
<5343> (5720)
V-PAM-3P
eiv
<1519>
PREP
ta
<3588>
T-APN
orh
<3735>
N-APN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 13:14

"Apabila kamu melihat Pembinasa keji 1  j  berdiri di tempat yang tidak sepatutnya--para pembaca hendaklah memperhatikannya--maka orang-orang yang di Yudea haruslah melarikan diri ke pegunungan.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 13:14

" 4 Apabila kamu melihat Pembinasa 1  keji berdiri di tempat 2  yang tidak sepatutnya--para pembaca 3  hendaklah memperhatikannya--maka orang-orang yang di Yudea haruslah melarikan diri ke pegunungan.

Catatan Full Life

Mrk 13:14 1

Nas : Mr 13:14

Pembinasa keji ini menunjuk kepada kekuatan yang merusak atau mencemarkan segala sesuatu yang kudus (lih. Dan 9:25-27).

  1. 1) Pernyataan Kristus dapat secara nubuat menunjuk baik pada penyerbuan tentara Roma ke Yerusalem ketika Bait Allah dibinasakan (70 M) maupun kepada patung antikristus yang akan ditempatkan di Yerusalem sesaat sebelum Kristus datang untuk menghakimi orang fasik (lih. 2Tes 2:2-3; Wahy 13:14-15; 19:11-21).
  2. 2) Pernyataan ini sering disebut "nubuat yang memberi pertanda," yaitu istilah yang dipakai apabila dua atau lebih peristiwa dipandang sebagai satu peristiwa. Satu contoh ialah nubuat yang menggabungkan kedatangan Kristus yang pertama untuk memberitakan Injil dengan kedatangan yang kedua dengan hukuman dalam Yes 11:1-4; 61:1-2, dan Za 9:9-10

    (lihat cat. --> Mat 24:44).

    [atau ref. Mat 24:44]

    Demikian pula, peristiwa pencurahan Roh Kudus pada hari Pentakosta dan "hari Tuhan yang hebat dan dahsyat" digabung dan disebut sebagai satu peristiwa dalam Yoel 2:28-31. Dalam ayat ini Kristus melukiskan penghancuran Yerusalem sebagai lambang kesengsaraan besar yang akan terjadi pada akhir zaman

    (lihat art. KESENGSARAAN BESAR).

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA