Mikha 7:9
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mi 7:9 |
Aku akan memikul kemarahan x TUHAN, sebab aku telah berdosa kepada-Nya, sampai Ia memperjuangkan perkaraku y dan memberi keadilan kepadaku, membawa aku ke dalam terang, z sehingga aku mengalami keadilan-Nya. a |
AYT (2018) | “Aku akan menanggung murka Allah, sebab aku telah berbuat dosa kepada-Nya, sampai Dia memperjuangkan perkaraku dan menegakkan keadilan bagiku. Dia akan membawa aku ke dalam terang dan aku akan melihat kebenaran-Nya.” |
TL (1954) © SABDAweb Mi 7:9 |
Adapun aku menanggung murka Tuhan, sebab aku sudah berbuat dosa, maka ia itu sampai dipadukan-Nya perkaraku dan dilakukan-Nya hakku; bahwa Ia akan mengeluarkan daku kepada terang, dan akupun akan melihat pembalasan-Nya. |
BIS (1985) © SABDAweb Mi 7:9 |
Kita telah berdosa kepada TUHAN, karena itu sekarang kita harus merasakan kemarahan-Nya. Tapi tak lama lagi Ia akan membela kita dan memberi keadilan kepada kita. Ia akan membawa kita keluar kepada terang; kita akan mengalami sendiri bahwa Ia menyelamatkan kita. |
MILT (2008) | Aku akan memikul murka TUHAN YAHWEH 03068 karena aku telah berdosa menentang Dia sampai Dia memperjuangkan perkaraku dan memutuskan penghakimanku; Dia akan membawaku keluar kepada terang sehingga aku dapat melihat kebenaran-Nya. |
Shellabear 2011 (2011) | Aku akan menanggung murka ALLAH, sebab aku telah berdosa kepada-Nya, sampai Ia memperjuangkan perkaraku dan menegakkan keadilan bagiku. Ia akan membawa aku keluar kepada terang. Aku akan melihat keadilan-Nya. |
AVB (2015) | Aku akan menanggung murka TUHAN, kerana aku telah berdosa terhadap-Nya, sampai Dia memperjuangkan perkaraku dan menegakkan keadilan bagiku. Dia akan membawa aku keluar kepada cahaya. Aku akan melihat keadilan-Nya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mi 7:9 |
|
TL ITL © SABDAweb Mi 7:9 |
|
AYT ITL | “Aku akan menanggung <05375> murka <02197> Allah <03068> , sebab <03588> aku telah berbuat dosa <02398> kepada-Nya, sampai <05704> Dia <0834> memperjuangkan <07378> perkaraku <07379> dan menegakkan keadilan <04941> bagiku. Dia akan membawa <03318> aku ke dalam terang <0216> dan aku akan melihat <07200> kebenaran-Nya <06666> .” |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mi 7:9 |
Aku akan memikul kemarahan x TUHAN, sebab aku telah berdosa kepada-Nya, sampai Ia memperjuangkan perkaraku y dan memberi keadilan kepadaku, membawa aku ke dalam terang, z sehingga aku mengalami keadilan-Nya. a |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mi 7:9 |
Aku akan memikul 1 kemarahan TUHAN, sebab aku telah berdosa kepada-Nya, sampai Ia memperjuangkan 2 perkaraku dan memberi keadilan kepadaku, membawa 3 aku ke dalam terang, sehingga aku mengalami keadilan-Nya. |
Catatan Full Life |
Mi 7:8-13 1 Nas : Mi 7:8-13 Kaum sisa yang benar di Yehuda sedang menghadapi hari-hari gelap karena hukuman Allah atas dosa-dosa bangsa itu; akan tetapi, Mikha tetap memberitakan kata-kata iman bagi mereka dan memandang lebih jauh dari kemenangan sementara musuh-musuh mereka kepada hari pemulihan mereka yang mulia oleh Allah. "Aku akan bangun pula" adalah suatu pernyataan iman yang setaraf dengan pernyataan iman Ayub (lihat cat. --> Ayub 19:25; lihat cat. --> Ayub 19:26; lihat cat. --> Ayub 19:27). [atau ref. Ayub 19:25-27] |
[+] Bhs. Inggris |