Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amos 9:9

Konteks
NETBible

“For look, I am giving a command and I will shake the family of Israel together with all the nations. It will resemble a sieve being shaken, when not even a pebble falls to the ground. 1 

NASB ©

biblegateway Amo 9:9

"For behold, I am commanding, And I will shake the house of Israel among all nations As grain is shaken in a sieve, But not a kernel will fall to the ground.

HCSB

for I am about to give the command, and I will shake the house of Israel among all the nations, as one shakes a sieve, but not a pebble will fall to the ground.

LEB

I’m going to give the order. I will sift the nation of Israel out of all the nations as if I were using a sieve. Not one pebble will fall to the ground.

NIV ©

biblegateway Amo 9:9

"For I will give the command, and I will shake the house of Israel among all the nations as grain is shaken in a sieve, and not a pebble will reach the ground.

ESV

"For behold, I will command, and shake the house of Israel among all the nations as one shakes with a sieve, but no pebble shall fall to the earth.

NRSV ©

bibleoremus Amo 9:9

For lo, I will command, and shake the house of Israel among all the nations as one shakes with a sieve, but no pebble shall fall to the ground.

REB

No; I shall give the command, and shake Israel among all the nations, as a sieve is shaken to and fro without one pebble falling to the ground.

NKJV ©

biblegateway Amo 9:9

"For surely I will command, And will sift the house of Israel among all nations, As grain is sifted in a sieve; Yet not the smallest grain shall fall to the ground.

KJV

For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as [corn] is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For, lo, I will command
<06680> (8764)_,
and I will sift
<05128> (8689)
the house
<01004>
of Israel
<03478>
among all nations
<01471>_,
like as [corn] is sifted
<05128> (8735)
in a sieve
<03531>_,
yet shall not the least grain
<06872>
fall
<05307> (8799)
upon the earth
<0776>_.
{sift: Heb. cause to move} {grain: Heb. stone}
NASB ©

biblegateway Amo 9:9

"For behold
<02009>
, I am commanding
<06680>
, And I will shake
<05128>
the house
<01004>
of Israel
<03478>
among all
<03605>
nations
<01471>
As grain is shaken
<05128>
in a sieve
<03531>
, But not a kernel
<06872>
will fall
<05307>
to the ground
<0776>
.
LXXM
dioti
<1360
CONJ
idou
<2400
INJ
egw
<1473
P-NS
entellomai
<1781
V-PMI-1S
kai
<2532
CONJ
likmiw {V-FAI-1S} en
<1722
PREP
pasi
<3956
A-DPN
toiv
<3588
T-DPN
eynesin
<1484
N-DPN
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
likmatai
<3039
V-PMI-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
likmw {N-DSM} kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
pesh
<4098
V-FMI-2S
suntrimma
<4938
N-NSN
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
NET [draft] ITL
“For
<03588>
look
<02009>
, I
<0595>
am giving a command
<06680>
and I will shake
<05128>
the family
<01004>
of Israel
<03478>
together with all
<03605>
the nations
<01471>
. It will resemble a sieve
<03531>
being shaken
<05128>
, when
<0834>
not
<03808>
even a pebble
<06872>
falls
<05307>
to the ground
<0776>
.
HEBREW
Ura
<0776>
rwru
<06872>
lwpy
<05307>
alw
<03808>
hrbkb
<03531>
ewny
<05128>
rsak
<0834>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
ta
<0853>
Mywgh
<01471>
lkb
<03605>
ytwenhw
<05128>
hwum
<06680>
ykna
<0595>
hnh
<02009>
yk (9:9)
<03588>

NETBible

“For look, I am giving a command and I will shake the family of Israel together with all the nations. It will resemble a sieve being shaken, when not even a pebble falls to the ground. 1 

NET Notes

tn Heb “like being shaken with a sieve, and a pebble does not fall to the ground.” The meaning of the Hebrew word צְרוֹר (tsÿror), translated “pebble,” is unclear here. In 2 Sam 17:13 it appears to refer to a stone. If it means “pebble,” then the sieve described in v. 6 allows the grain to fall into a basket while retaining the debris and pebbles. However, if one interprets צְרוֹר as a “kernel of grain” (cf. NASB, NIV, NKJV, NLT) then the sieve is constructed to retain the grain and allow the refuse and pebbles to fall to the ground. In either case, the simile supports the last statement in v. 8 by making it clear that God will distinguish between the righteous (the grain) and the wicked (the pebbles) when he judges, and will thereby preserve a remnant in Israel. Only the sinners will be destroyed (v. 10).




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA