Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 7:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 7:13

Bilamana Aku menutup langit, sehingga tidak ada hujan, m  dan bilamana Aku menyuruh belalang memakan habis hasil bumi, dan bilamana Aku melepaskan penyakit sampar di antara umat-Ku,

AYT (2018)

Jika Aku menutup langit sehingga tidak turun hujan dan jika Aku menyuruh belalang melahap hasil bumi, dan jika Aku mengirim penyakit sampar kepada umat-Ku,

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 7:13

Maka jikalau kiranya Aku mengatupkan langit, sehingga tiada hujan, atau jikalau Kusuruh belalang makan habis hasil tanah, atau jikalau Kudatangkan bala sampar di antara umat-Ku,

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 7:13

Apabila Aku tidak menurunkan hujan atau Aku mengirim belalang untuk menghabiskan hasil bumi atau mendatangkan wabah penyakit ke atas umat-Ku,

MILT (2008)

Jika Aku menutup langit sehingga tidak ada hujan, dan jika Aku menyuruh belalang memakan habis hasil bumi, dan jika Aku mengirim penyakit sampar di antara umat-Ku,

Shellabear 2011 (2011)

Jika Kututup langit sehingga tidak ada hujan, jika Kuperintahkan belalang melahap hasil bumi, dan jika Kulepaskan penyakit sampar di antara umat-Ku,

AVB (2015)

Jika Kututup langit sehingga tidak ada hujan, jika Kuperintahkan belalang melahap hasil bumi, dan jika Kulepaskan wabak penyakit di antara umat-Ku,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 7:13

Bilamana
<02005>
Aku menutup
<06113>
langit
<08064>
, sehingga tidak
<03808>
ada
<01961>
hujan
<04306>
, dan bilamana
<02005>
Aku menyuruh
<06680>
belalang
<02284>
memakan habis
<0398>
hasil bumi
<0776>
, dan bilamana
<0518>
Aku melepaskan
<07971>
penyakit sampar
<01698>
di antara umat-Ku
<05971>
,

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 7:13

Maka jikalau
<02005>
kiranya Aku mengatupkan
<06113>
langit
<08064>
, sehingga tiada
<03808>
hujan
<04306>
, atau jikalau
<02005>
Kusuruh
<06680>
belalang
<02284>
makan habis
<0398>
hasil tanah
<0776>
, atau jikalau
<0518>
Kudatangkan
<07971>
bala sampar
<01698>
di antara umat-Ku
<05971>
,
AYT ITL
Jika
<02005>
Aku menutup
<06113>
langit
<08064>
sehingga tidak
<03808>
turun hujan
<04306>
dan jika
<02005>
Aku menyuruh
<06680>
belalang
<02284>
melahap
<0398>
hasil bumi
<0776>
, dan jika
<0518>
Aku mengirim
<07971>
penyakit sampar
<01698>
kepada umat-Ku
<05971>
,

[<01961> <05921>]
AVB ITL
Jika
<02005>
Kututup
<06113>
langit
<08064>
sehingga tidak
<03808>
ada
<01961>
hujan
<04306>
, jika
<02005>
Kuperintahkan
<06680>
belalang
<02284>
melahap
<0398>
hasil bumi
<0776>
, dan jika
<0518>
Kulepaskan
<07971>
wabak penyakit
<01698>
di antara umat-Ku
<05971>
,

[<05921>]
HEBREW
ymeb
<05971>
rbd
<01698>
xlsa
<07971>
Maw
<0518>
Urah
<0776>
lwkal
<0398>
bgx
<02284>
le
<05921>
hwua
<06680>
Nhw
<02005>
rjm
<04306>
hyhy
<01961>
alw
<03808>
Mymsh
<08064>
ruea
<06113>
Nh (7:13)
<02005>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 7:13

Bilamana 1  Aku menutup langit 1 , sehingga tidak ada hujan, dan bilamana 1  Aku menyuruh 2  belalang memakan habis hasil bumi, dan bilamana Aku melepaskan 3  penyakit sampar di antara umat-Ku,

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA