Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 5:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 5:11

Lalu para imam keluar dari tempat kudus. Para imam yang ada pada waktu itu semuanya telah menguduskan diri, lepas dari giliran rombongan s  masing-masing.

AYT (2018)

Kemudian, para imam keluar dari ruang kudus. Semua imam yang hadir telah menguduskan diri dan tidak lagi menunggu sesuai giliran.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 5:11

Maka sesungguhnya apabila keluarlah segala imam dari dalam tempat yang suci itu (karena segala imam yang terdapat dalamnya itu sudah menyucikan dirinya dengan tiada mengindahkan kelompok-kelompoknya;

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 5:11

Semua imam yang ada di situ, dari semua kelompok, telah mempersiapkan diri untuk upacara itu. Semua penyanyi dan pemain musik dalam suku Lewi, yaitu Asaf, Heman, Yedutun dan seluruh anggota kaum mereka, memakai pakaian dari kain lenan. Orang-orang Lewi itu berdiri di sebelah timur mezbah dengan memegang simbal dan kecapi. Bersama mereka ada 120 orang imam yang meniup trompet. Nyanyian para biduan berpadu dengan iringan musik trompet, simbal dan alat musik lain. Inilah kata-kata pujian yang mereka nyanyikan untuk TUHAN: "Pujilah TUHAN, sebab Ia baik. Kasih-Nya kekal abadi." Pada waktu para imam keluar dari Rumah TUHAN itu, tiba-tiba Rumah itu penuh dengan cahaya kehadiran TUHAN, sehingga mereka tidak dapat meneruskan upacara ibadah.

MILT (2008)

Dan terjadilah pada saat keluarnya para imam dari tempat kudus, bahwa semua imam yang didapati telah menguduskan diri, tidak lagi menunggu sesuai giliran;

Shellabear 2011 (2011)

Para imam pun keluar dari Ruang Suci. Semua imam yang hadir telah menyucikan diri mereka, terlepas dari giliran rombongannya masing-masing.

AVB (2015)

Para imam pun keluar dari Tempat Suci. Semua imam yang hadir telah menyucikan diri mereka, tanpa mengikut giliran regu masing-masing.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 5:11

Lalu para imam
<03548>
keluar
<03318>
dari
<04480>
tempat kudus
<06944>
. Para imam
<03548>
yang ada
<04672>
pada waktu itu semuanya
<03605>
telah menguduskan
<06942>
diri, lepas
<0369>
dari giliran
<08104>
rombongan
<04256>
masing-masing.

[<01961> <03588>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 5:11

Maka sesungguhnya
<01961>
apabila keluarlah
<03318>
segala imam
<03548>
dari
<04480>
dalam tempat yang suci
<06944>
itu (karena
<03588>
segala
<03605>
imam
<03548>
yang terdapat
<04672>
dalamnya itu sudah menyucikan
<06942>
dirinya dengan tiada
<0369>
mengindahkan
<08104>
kelompok-kelompoknya
<04256>
;
AYT ITL
Kemudian, para imam
<03548>
keluar
<03318>
dari
<04480>
ruang kudus
<06944>
. Semua
<03605>
imam
<03548>
yang hadir
<04672>
telah menguduskan diri
<06942>
dan tidak
<0369>
lagi menunggu
<08104>
sesuai giliran
<04256>
.

[<01961>]
HEBREW
twqlxml
<04256>
rwmsl
<08104>
Nya
<0369>
wsdqth
<06942>
Myaumnh
<04672>
Mynhkh
<03548>
lk
<03605>
yk
<03588>
sdqh
<06944>
Nm
<04480>
Mynhkh
<03548>
taub
<03318>
yhyw (5:11)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 5:11

Lalu para imam keluar dari tempat kudus. Para imam yang ada 1  pada 2  waktu itu semuanya telah menguduskan diri, lepas dari giliran rombongan 2  masing-masing.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA