Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 17:36

Konteks
NETBible

Instead you must worship the Lord, who brought you up from the land of Egypt by his great power and military ability; 1  bow down to him and offer sacrifices to him.

NASB ©

biblegateway 2Ki 17:36

"But the LORD, who brought you up from the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, Him you shall fear, and to Him you shall bow yourselves down, and to Him you shall sacrifice.

HCSB

Instead, fear the LORD, who brought you from the land of Egypt with great power and an outstretched arm. You are to bow down to Him, and you are to sacrifice to Him.

LEB

Instead, worship the LORD, who used his great power and a mighty arm to bring you out of Egypt. Bow down to the LORD, and sacrifice to him.

NIV ©

biblegateway 2Ki 17:36

But the LORD, who brought you up out of Egypt with mighty power and outstretched arm, is the one you must worship. To him you shall bow down and to him offer sacrifices.

ESV

but you shall fear the LORD, who brought you out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm. You shall bow yourselves to him, and to him you shall sacrifice.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 17:36

but you shall worship the LORD, who brought you out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm; you shall bow yourselves to him, and to him you shall sacrifice.

REB

but pay homage to the LORD who brought you up from Egypt with great power and with outstretched arm; to him alone you are to bow down, to him alone you are to offer sacrifice.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 17:36

"but the LORD, who brought you up from the land of Egypt with great power and an outstretched arm, Him you shall fear, Him you shall worship, and to Him you shall offer sacrifice.

KJV

But the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with great power and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But the LORD
<03068>_,
who brought you up
<05927> (8689)
out of the land
<0776>
of Egypt
<04714>
with great
<01419>
power
<03581>
and a stretched out
<05186> (8803)
arm
<02220>_,
him shall ye fear
<03372> (8799)_,
and him shall ye worship
<07812> (8691)_,
and to him shall ye do sacrifice
<02076> (8799)_.
NASB ©

biblegateway 2Ki 17:36

"But the LORD
<03068>
, who
<0834>
brought
<05927>
you up from the land
<0776>
of Egypt
<04714>
with great
<01419>
power
<03581>
and with an outstretched
<05186>
arm
<02220>
, Him you shall fear
<03372>
, and to Him you shall bow
<07812>
yourselves down
<07812>
, and to Him you shall sacrifice
<02076>
.
LXXM
oti
<3754
CONJ
all
<235
CONJ
h
<2228
CONJ
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
ov
<3739
R-NSM
anhgagen
<321
V-AAI-3S
umav
<4771
P-AP
ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
aiguptou
<125
N-GSF
en
<1722
PREP
iscui
<2479
N-DSF
megalh
<3173
A-DSF
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
bracioni
<1023
N-DSM
uqhlw
<5308
A-DSM
auton
<846
D-ASM
fobhyhsesye
<5399
V-FPI-2P
kai
<2532
CONJ
autw
<846
D-DSM
proskunhsete
<4352
V-FAI-2P
kai
<2532
CONJ
autw
<846
D-DSM
yusete
<2380
V-FAI-2P
NET [draft] ITL
Instead you must worship the Lord
<03068>
, who
<0834>
brought
<05927>
you up
<05927>
from the land
<0776>
of Egypt
<04714>
by his great
<01419>
power
<03581>
and military ability
<05186>
; bow down
<07812>
to him and offer sacrifices
<02076>
to him.
HEBREW
wxbzt
<02076>
wlw
<0>
wwxtst
<07812>
wlw
<0>
waryt
<03372>
wta
<0853>
hywjn
<05186>
ewrzbw
<02220>
lwdg
<01419>
xkb
<03581>
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
Mkta
<0853>
hleh
<05927>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
Ma
<0518>
yk (17:36)
<03588>

NETBible

Instead you must worship the Lord, who brought you up from the land of Egypt by his great power and military ability; 1  bow down to him and offer sacrifices to him.

NET Notes

tn Heb “and outstretched arm.”




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA