Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 7:18

Konteks
NETBible

The prophet told the king, “Two seahs of barley will sell for a shekel, and a seah of finely milled flour for a shekel; this will happen about this time tomorrow in the gate of Samaria.”

NASB ©

biblegateway 2Ki 7:18

It happened just as the man of God had spoken to the king, saying, "Two measures of barley for a shekel and a measure of fine flour for a shekel, will be sold tomorrow about this time at the gate of Samaria."

HCSB

When the man of God had said to the king, "About this time tomorrow 12 quarts of barley will sell for a shekel and six quarts of fine meal will sell for a shekel at the gate of Samaria,"

LEB

(It happened exactly as the man of God told the king, "Forty–eight cups of barley will sell for half an ounce of silver. And twenty–four cups of the best flour will sell for half an ounce of silver. This will happen about this time tomorrow in the gateway to Samaria."

NIV ©

biblegateway 2Ki 7:18

It happened as the man of God had said to the king: "About this time tomorrow, a seah of flour will sell for a shekel and two seahs of barley for a shekel at the gate of Samaria."

ESV

For when the man of God had said to the king, "Two seahs of barley shall be sold for a shekel, and a seah of fine flour for a shekel, about this time tomorrow in the gate of Samaria,"

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 7:18

For when the man of God had said to the king, "Two measures of barley shall be sold for a shekel, and a measure of choice meal for a shekel, about this time tomorrow in the gate of Samaria,"

REB

For when the man of God said to the king, “By this time tomorrow a shekel will buy two measures of barley or one measure of flour at the gate of Samaria,”

NKJV ©

biblegateway 2Ki 7:18

So it happened just as the man of God had spoken to the king, saying, "Two seahs of barley for a shekel, and a seah of fine flour for a shekel, shall be sold tomorrow about this time in the gate of Samaria."

KJV

And it came to pass as the man of God had spoken to the king, saying, Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be to morrow about this time in the gate of Samaria:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And it came to pass as the man
<0376>
of God
<0430>
had spoken
<01696> (8763)
to the king
<04428>_,
saying
<0559> (8800)_,
Two measures
<05429>
of barley
<08184>
for a shekel
<08255>_,
and a measure
<05429>
of fine flour
<05560>
for a shekel
<08255>_,
shall be to morrow
<04279>
about this time
<06256>
in the gate
<08179>
of Samaria
<08111>_:
NASB ©

biblegateway 2Ki 7:18

It happened
<01961>
just as the man
<0376>
of God
<0430>
had spoken
<01696>
to the king
<04428>
, saying
<0559>
, "Two measures
<05429>
of barley
<08184>
for a shekel
<08255>
and a measure
<05429>
of fine
<05560>
flour
<05560>
for a shekel
<08255>
, will be sold tomorrow
<04279>
about this time
<06256>
at the gate
<08179>
of Samaria
<08111>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
kaya
<2505
ADV
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
elisaie {N-PRI} prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
legwn
<3004
V-PAPNS
dimetron {N-NSN} kriyhv
<2915
N-GSF
siklou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
metron
<3358
N-ASN
semidalewv
<4585
N-GSF
siklou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
wv
<3739
CONJ
h
<3588
T-NSF
wra
<5610
N-NSF
auth
<3778
D-NSF
aurion
<839
ADV
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
pulh
<4439
N-DSF
samareiav
<4540
N-GSF
NET [draft] ITL
The prophet
<0430>

<0376>
told
<01696>
the king
<04428>
, “Two seahs
<05429>
of barley
<08184>
will sell for a shekel
<08255>
, and a seah
<05429>
of finely milled flour
<05560>
for a shekel
<08255>
; this will happen
<01961>
about this time
<06256>
tomorrow
<04279>
in the gate
<08179>
of Samaria
<08111>
.”
HEBREW
Nwrms
<08111>
resb
<08179>
rxm
<04279>
tek
<06256>
hyhy
<01961>
lqsb
<08255>
tlo
<05560>
haow
<05429>
lqsb
<08255>
Myrev
<08184>
Mytao
<05429>
rmal
<0559>
Klmh
<04428>
la
<0413>
Myhlah
<0430>
sya
<0376>
rbdk
<01696>
yhyw (7:18)
<01961>




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA