Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 25:3

Konteks
NETBible

When he had secured control of the kingdom, 1  he executed the servants who had assassinated his father. 2 

NASB ©

biblegateway 2Ch 25:3

Now it came about as soon as the kingdom was firmly in his grasp, that he killed his servants who had slain his father the king.

HCSB

As soon as the kingdom was firmly in his grasp, he executed his servants who had murdered his father the king.

LEB

As soon as he had firm control over the kingdom, he executed the officials who killed his father, the former king.

NIV ©

biblegateway 2Ch 25:3

After the kingdom was firmly in his control, he executed the officials who had murdered his father the king.

ESV

And as soon as the royal power was firmly his, he killed his servants who had struck down the king his father.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 25:3

As soon as the royal power was firmly in his hand he killed his servants who had murdered his father the king.

REB

As soon as the royal power was firmly in his grasp, he put to death those of his servants who had murdered the king his father;

NKJV ©

biblegateway 2Ch 25:3

Now it happened, as soon as the kingdom was established for him, that he executed his servants who had murdered his father the king.

KJV

Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Now it came to pass, when the kingdom
<04467>
was established
<02388> (8804)
to him, that he slew
<02026> (8799)
his servants
<05650>
that had killed
<05221> (8688)
the king
<04428>
his father
<01>_.
{established...: Heb. confirmed upon him}
NASB ©

biblegateway 2Ch 25:3

Now it came
<01961>
about as soon
<03512>
as the kingdom
<04467>
was firmly
<02388>
in his grasp
<02388>
, that he killed
<02026>
his servants
<05650>
who had slain
<05221>
his father
<01>
the king
<04428>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
wv
<3739
CONJ
katesth
<2525
V-AAI-3S
h
<3588
T-NSF
basileia
<932
N-NSF
en
<1722
PREP
ceiri
<5495
N-DSF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
eyanatwsen
<2289
V-AAI-3S
touv
<3588
T-APM
paidav
<3816
N-APM
autou
<846
D-GSM
touv
<3588
T-APM
foneusantav
<5407
V-AAPAP
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
patera
<3962
N-ASM
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
When
<0834>
he had secured
<02388>
control of the kingdom
<04467>
, he executed
<02026>
the servants
<05650>
who had assassinated
<05221>
his father
<01>
.
HEBREW
wyba
<01>
Klmh
<04428>
ta
<0853>
Mykmh
<05221>
wydbe
<05650>
ta
<0853>
grhyw
<02026>
wyle
<05921>
hklmmh
<04467>
hqzx
<02388>
rsak
<0834>
yhyw (25:3)
<01961>

NETBible

When he had secured control of the kingdom, 1  he executed the servants who had assassinated his father. 2 

NET Notes

tn Heb “when the kingdom was secure upon him.”

tn Heb “he killed his servants, the ones who had struck down the king, his father.”




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA