Ratapan 1:3 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rat 1:3 | Yehuda telah ditinggalkan j penduduknya karena sengsara dan karena perbudakan yang berat; ia tinggal di tengah-tengah bangsa-bangsa, namun tidak mendapat ketenteraman; k siapa saja yang menyerang dapat memasukinya l pada saat ia terdesak. | 
| AYT (2018) | Yehuda telah pergi ke pembuangan karena penderitaan dan perbudakan yang berat. Ia tinggal di antara bangsa-bangsa, tetapi tidak menemukan tempat istirahat. Semua pengejarnya menyusul dia di tengah kesesakannya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Rat 1:3 | Bahwa Yehuda dipindahkan dengan tertawan dari karena kesukaran dan kebanyakan perhambaan; maka duduklah ia di antara segala orang kafir, tiadalah ia mendapat perhentian; mereka itu sekalian yang mengusir akan dia itu mendapati akan dia di tempat-tempat yang sempit. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Rat 1:3 | Penduduk Yehuda meninggalkan negerinya, karena diperbudak dan sangat sengsara. Kini mereka tinggal di antara bangsa-bangsa tanpa tempat yang memberikan damai sentosa. Musuh mengepung mereka pada waktu mereka sengsara. | 
| MILT (2008) | Yehuda pergi ke pembuangan karena penderitaan dan perbudakan yang besar, ia bermukim di antara bangsa-bangsa; dia tidak menemukan sangkar. Semua pemburunya telah mengambil alih dia di tengah-tengah kesukaran. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Yuda pergi menuju tempat pembuangan karena kesusahan dan perhambaan yang berat. Ia tinggal di antara bangsa-bangsa, tetapi tidak mendapat ketenteraman. Semua yang mengejarnya berhasil menyusul dia di tengah-tengah kesesakannya. | 
| AVB (2015) | Yehuda kini dalam pembuangan kerana kesusahan dan perhambaan yang berat. Tinggalnya kini dalam kalangan bangsa, tetapi tidak mendapat ketenteraman. Semua yang mengejarnya berjaya memintasnya di tengah-tengah kesesakannya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Rat 1:3 | Yehuda <03063>  telah ditinggalkan <01540>  penduduknya karena sengsara <06040>  dan karena perbudakan <05656>  yang berat <07230> ; ia <01931>  tinggal <03427>  di tengah-tengah bangsa-bangsa <01471> , namun tidak <03808>  mendapat <04672>  ketenteraman <04494> ; siapa <03605>  saja yang menyerang <07291>  dapat memasukinya <05381>  pada saat <0996>  ia terdesak <04712> . | 
| TL ITL © SABDAweb Rat 1:3 | Bahwa Yehuda <03063>  dipindahkan dengan tertawan <01540>  dari karena kesukaran <06040>  dan kebanyakan <07230>  perhambaan <05656> ; maka duduklah <03427>  ia <01931>  di antara segala orang kafir <01471> , tiadalah <03808>  ia mendapat <04672>  perhentian <04494> ; mereka itu sekalian <03605>  yang mengusir <07291>  akan dia itu mendapati <05381>  akan dia di <0996>  tempat-tempat yang sempit <04712> . | 
| AYT ITL | Yehuda <03063>  telah pergi ke pembuangan <01540>  karena penderitaan <06040>  dan perbudakan <05656>  yang berat <07230> . Ia <01931>  tinggal <03427>  di antara bangsa-bangsa <01471> , tetapi tidak <03808>  menemukan <04672>  tempat istirahat <04494> . Semua <03605>  pengejarnya <07291>  menyusul <05381>  dia di tengah <0996>  kesesakannya <04712> .  [<00>] | 
| AVB ITL | Yehuda <03063>  kini dalam pembuangan <01540>  kerana kesusahan <06040>  dan perhambaan <05656>  yang berat <07230> . Tinggalnya <03427>  kini dalam kalangan bangsa <01471> , tetapi tidak <03808>  mendapat <04672>  ketenteraman <04494> . Semua <03605>  yang mengejarnya <07291>  berjaya memintasnya <05381>  di tengah-tengah <0996>  kesesakannya <04712> .  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Rat 1:3 | Yehuda telah ditinggalkan j penduduknya karena sengsara dan karena perbudakan yang berat; ia tinggal di tengah-tengah bangsa-bangsa, namun tidak mendapat ketenteraman; k siapa saja yang menyerang dapat memasukinya l pada saat ia terdesak. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rat 1:3 | Yehuda telah ditinggalkan 1 penduduknya karena sengsara dan karena perbudakan 2 yang berat 2 ; ia tinggal di tengah-tengah bangsa-bangsa, namun tidak mendapat ketenteraman; siapa saja yang menyerang 3 dapat memasukinya pada saat ia terdesak. | 
| Catatan Full Life | Yer 46:1--52:34 1 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [
 untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [