Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 50:40

Konteks
NETBible

I will destroy Babylonia just like I did Sodom and Gomorrah and the neighboring towns. No one will live there. 1  No human being will settle in it,” says the Lord. 2 

NASB ©

biblegateway Jer 50:40

"As when God overthrew Sodom And Gomorrah with its neighbors," declares the LORD, "No man will live there, Nor will any son of man reside in it.

HCSB

Just as when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighboring towns--this is the LORD's declaration--so no one will live there; no human being will even stay in it as a resident alien.

LEB

Babylon will be like Sodom, Gomorrah, and their neighboring cities when I, God, destroyed them. No one will live there. No human will stay there," declares the LORD.

NIV ©

biblegateway Jer 50:40

As God overthrew Sodom and Gomorrah along with their neighbouring towns," declares the LORD, "so no-one will live there; no man will dwell in it.

ESV

As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighboring cities, declares the LORD, so no man shall dwell there, and no son of man shall sojourn in her.

NRSV ©

bibleoremus Jer 50:40

As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighbors, says the LORD, so no one shall live there, nor shall anyone settle in her.

REB

It will be as when God overthrew Sodom and Gomorrah along with their neighbours, says the LORD; no one will live in it, no human being will make a home there.

NKJV ©

biblegateway Jer 50:40

As God overthrew Sodom and Gomorrah And their neighbors," says the LORD, " So no one shall reside there, Nor son of man dwell in it.

KJV

As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour [cities] thereof, saith the LORD; [so] shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.

[+] Bhs. Inggris

KJV
As God
<0430>
overthrew
<04114>
Sodom
<05467>
and Gomorrah
<06017>
and the neighbour
<07934>
[cities] thereof, saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_;
[so] shall no man
<0376>
abide
<03427> (8799)
there, neither shall any son
<01121>
of man
<0120>
dwell
<01481> (8799)
therein.
NASB ©

biblegateway Jer 50:40

"As when God
<0430>
overthrew
<04114>
Sodom
<05467>
And Gomorrah
<06017>
with its neighbors
<07934>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
, "No
<03808>
man
<0376>
will live
<03427>
there
<08033>
, Nor
<03808>
will any son
<01121>
of man
<0120>
reside
<01481>
in it.
LXXM
(27:40) kaywv
<2531
ADV
katestreqen
<2690
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
sodoma
<4670
N-PRI
kai
<2532
CONJ
gomorra {N-PRI} kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
omorousav {V-PAPAP} autaiv
<846
D-DPF
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
katoikhsh {V-AAS-3S} ekei
<1563
ADV
anyrwpov
<444
N-NSM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
paroikhsh {V-AAS-3S} ekei
<1563
ADV
uiov
<5207
N-NSM
anyrwpou
<444
N-GSM
NET [draft] ITL
I will destroy
<04114>
Babylonia just like I did Sodom
<05467>
and Gomorrah
<06017>
and the neighboring
<07934>
towns. No
<03808>
one
<0376>
will live
<03427>
there
<08033>
. No
<03808>
human being
<0120>
will settle
<01481>
in it,” says
<05002>
the Lord
<03068>
.
HEBREW
Mda
<0120>
Nb
<01121>
hb
<0>
rwgy
<01481>
alw
<03808>
sya
<0376>
Ms
<08033>
bsy
<03427>
al
<03808>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
hynks
<07934>
taw
<0853>
hrme
<06017>
taw
<0853>
Mdo
<05467>
ta
<0853>
Myhla
<0430>
tkphmk (50:40)
<04114>

NETBible

I will destroy Babylonia just like I did Sodom and Gomorrah and the neighboring towns. No one will live there. 1  No human being will settle in it,” says the Lord. 2 

NET Notes

tn Heb “‘Like [when] God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighboring towns,’ oracle of the Lord, ‘no man will live there.’” The Lord is speaking so the first person has been substituted for “God.” The sentence has again been broken up to better conform with contemporary English style.

sn Compare Jer 49:18 where the same prophecy is applied to Edom.

tn Heb “Oracle of the Lord.”




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA