Jeremiah 27:18 
KonteksNETBible | I also told them, 1 “If they are really prophets and the Lord is speaking to them, 2 let them pray earnestly to the Lord who rules over all. 3 Let them plead with him not to let the valuable articles that are still left in the Lord’s temple, in the royal palace, and in Jerusalem be taken away 4 to Babylon. |
NASB © biblegateway Jer 27:18 |
"But if they are prophets, and if the word of the LORD is with them, let them now entreat the LORD of hosts that the vessels which are left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah and in Jerusalem may not go to Babylon. |
HCSB | If they are indeed prophets and if the word of the LORD is with them, let them intercede with the LORD of Hosts not to let the articles that remain in the LORD's temple, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem go to Babylon.' |
LEB | If they are prophets and the LORD is speaking to them, they should beg the LORD of Armies not to allow the utensils that are left in the LORD’S temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem to be taken away to Babylon. |
NIV © biblegateway Jer 27:18 |
If they are prophets and have the word of the LORD, let them plead with the LORD Almighty that the furnishings remaining in the house of the LORD and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem not be taken to Babylon. |
ESV | If they are prophets, and if the word of the LORD is with them, then let them intercede with the LORD of hosts, that the vessels that are left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah, and in Jerusalem may not go to Babylon. |
NRSV © bibleoremus Jer 27:18 |
If indeed they are prophets, and if the word of the LORD is with them, then let them intercede with the LORD of hosts, that the vessels left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah, and in Jerusalem may not go to Babylon. |
REB | If they are really prophets and have the word of the LORD, let them intercede with the LORD of Hosts to grant that the things still left in the LORD's house, in the royal palace, and in Jerusalem, may not be carried off to Babylon. |
NKJV © biblegateway Jer 27:18 |
‘But if they are prophets, and if the word of the LORD is with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, do not go to Babylon.’ |
KJV | But if they [be] prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and [in] the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | But if they [be] prophets <05030>_, and if the word <01697> of the LORD <03068> be <03426> to the LORD <03068> of hosts <06635>_, that the vessels <03627> in the house <01004> of the LORD <03068>_, and [in] the house <01004> of the king <04428> of Judah <03063>_, and at Jerusalem <03389>_, not to Babylon <0894>_. |
NASB © biblegateway Jer 27:18 |
"But if <0518> they are prophets <05030> , and if <0518> the word <01697> of the LORD <03068> is with them, let them now <04994> entreat <06293> the LORD <03068> of hosts <06635> that the vessels <03627> which are left <03498> in the house <01004> of the LORD <03068> , in the house <01004> of the king <04428> of Judah <03063> and in Jerusalem <03389> may not go <0935> to Babylon <0894> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | I also told them, “If <0518> they <01992> are really prophets <05030> and the Lord <03068> is <03426> speaking <01697> to them, let <04994> them pray earnestly <06293> to the Lord <03068> who rules over all <06635> . Let them plead with him not <01115> to let the valuable articles <03627> that are still left <03498> in the Lord’s <03068> temple <01004> , in the royal <04428> palace <01004> , and in Jerusalem <03389> be taken away to Babylon <0894> . |
HEBREW |
NETBible | I also told them, 1 “If they are really prophets and the Lord is speaking to them, 2 let them pray earnestly to the Lord who rules over all. 3 Let them plead with him not to let the valuable articles that are still left in the Lord’s temple, in the royal palace, and in Jerusalem be taken away 4 to Babylon. |
NET Notes |
1 tn The words “I also told them” are not in the text, but it is obvious from the fact that the 2 tn Heb “the word of the 3 tn Heb “Yahweh of armies.” 3 sn For the significance of this title see the study note on 2:19. 4 tn Heb “…speaking to them, let them entreat the |