Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 18:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 18:8

Tetapi apabila bangsa yang terhadap siapa Aku berkata demikian telah bertobat t  dari kejahatannya, maka menyesallah Aku 1 , bahwa Aku hendak menjatuhkan malapetaka u  yang Kurancangkan itu terhadap mereka.

AYT (2018)

Jika bangsa itu, yang kepadanya Aku berfirman, berbalik dari kejahatannya, Aku akan menyesali bencana yang Aku rencanakan untuk ditimpakan kepadanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 18:8

Tetapi apabila bangsa yang sudah Kuputuskan hukum atasnya itu bertobat dari pada kejahatannya, niscaya bersesallah Aku kelak akan jahat yang hendak Kuperbuat akan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 18:8

lalu bangsa itu bertobat dari dosanya, maka Aku akan membatalkan niat-Ku itu.

MILT (2008)

tetapi jika bangsa yang kepadanya Aku telah berkata demikian, berbalik dari kejahatannya, maka Aku akan menyesali malapetaka yang telah Aku rancangkan terhadap mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Namun, jika bangsa yang Kuancam itu bertobat dari kejahatannya, maka Aku akan menarik kembali malapetaka yang Kurancang bagi mereka.

AVB (2015)

Namun demikian, jika bangsa yang Kuancam itu bertaubat daripada kejahatannya, maka Aku akan menarik kembali malapetaka yang Kurancangkan bagi mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 18:8

Tetapi apabila bangsa
<01471>
yang terhadap
<05921>
siapa
<01931>
Aku berkata
<01696>
demikian telah bertobat
<07725>
dari kejahatannya
<07451>
, maka
<0834>
menyesallah
<05162>
Aku, bahwa Aku hendak menjatuhkan
<06213>
malapetaka
<07451>
yang
<0834>
Kurancangkan
<02803>
itu terhadap
<05921>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 18:8

Tetapi apabila bangsa
<01471>
yang
<0834>
sudah Kuputuskan
<01696>
hukum atasnya
<05921>
itu bertobat
<07725>
dari pada kejahatannya
<07451>
, niscaya bersesallah
<05162>
Aku kelak akan
<05921>
jahat
<07451>
yang
<0834>
hendak Kuperbuat
<06213>
akan dia.
HEBREW
o
wl
<0>
twvel
<06213>
ytbsx
<02803>
rsa
<0834>
herh
<07451>
le
<05921>
ytmxnw
<05162>
wyle
<05921>
ytrbd
<01696>
rsa
<0834>
wterm
<07451>
awhh
<01931>
ywgh
<01471>
bsw (18:8)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 18:8

Tetapi apabila bangsa yang terhadap siapa Aku berkata demikian telah bertobat t  dari kejahatannya, maka menyesallah Aku 1 , bahwa Aku hendak menjatuhkan malapetaka u  yang Kurancangkan itu terhadap mereka.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 18:8

Tetapi apabila bangsa 1  yang terhadap siapa Aku berkata demikian telah bertobat dari kejahatannya, maka menyesallah 2  Aku, bahwa Aku hendak menjatuhkan malapetaka yang Kurancangkan itu terhadap mereka.

Catatan Full Life

Yer 18:8 1

Nas : Yer 18:8

Allah tetap bebas untuk mengubah keputusan-Nya yang sudah diumumkan dan mengatur tindakan-tindakan-Nya terhadap kita sesuai dengan tanggapan kita kepada tawaran pengampunan atau ancaman hukuman dari-Nya. Hal-hal tidak ditentukan sebelumnya dan bukannya tidak dapat diubah, bahkan di dalam pikiran Allah; Ia senantiasa mempertimbangkan perubahan-perubahan rohani di dalam orang. Sekalipun Allah sendiri tidak berubah (Bil 23:19; Yak 1:17), Ia tetap berhak untuk mengubah pikiran-Nya dan janji-janji serta ancaman yang telah dinyatakan-Nya. Jangan sekali-kali kita menerima teologi yang menyangkal kebebasan ilahi Allah ini (bd. Yeh 18:21-28; 33:13-16).

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA