Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 14:7

Konteks
NETBible

Then I said, 1  “O Lord, intervene for the honor of your name 2  even though our sins speak out against us. 3  Indeed, 4  we have turned away from you many times. We have sinned against you.

NASB ©

biblegateway Jer 14:7

"Although our iniquities testify against us, O LORD, act for Your name’s sake! Truly our apostasies have been many, We have sinned against You.

HCSB

Though our guilt testifies against us, LORD, act for Your name's sake. Indeed, our rebellions are many; we have sinned against You.

LEB

Do something, LORD, for the sake of your name, even though our sins testify against us. We have been unfaithful and have sinned against you.

NIV ©

biblegateway Jer 14:7

Although our sins testify against us, O LORD, do something for the sake of your name. For our backsliding is great; we have sinned against you.

ESV

"Though our iniquities testify against us, act, O LORD, for your name's sake; for our backslidings are many; we have sinned against you.

NRSV ©

bibleoremus Jer 14:7

Although our iniquities testify against us, act, O LORD, for your name’s sake; our apostasies indeed are many, and we have sinned against you.

REB

Though our sins testify against us, yet take action, LORD, for your own name's sake. Our disloyalties indeed are many; we have sinned against you.

NKJV ©

biblegateway Jer 14:7

O LORD, though our iniquities testify against us, Do it for Your name’s sake; For our backslidings are many, We have sinned against You.

KJV

O LORD, though our iniquities testify against us, do thou [it] for thy name’s sake: for our backslidings are many; we have sinned against thee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
O LORD
<03068>_,
though our iniquities
<05771>
testify
<06030> (8804)
against us, do
<06213> (8798)
thou [it] for thy name's
<08034>
sake: for our backslidings
<04878>
are many
<07231> (8804)_;
we have sinned
<02398> (8804)
against thee.
NASB ©

biblegateway Jer 14:7

"Although
<0518>
our iniquities
<05771>
testify
<06030>
against us, O LORD
<03068>
, act
<06213>
for Your name's
<08034>
sake
<04616>
! Truly
<03588>
our apostasies
<04878>
have been
<07231>
many
<07231>
, We have sinned
<02398>
against You.
LXXM
ei
<1487
CONJ
ai
<3588
T-NPF
amartiai
<266
N-NPF
hmwn
<1473
P-GP
antesthsan {V-AAI-3P} hmin
<1473
P-DP
kurie
<2962
N-VSM
poihson
<4160
V-AAD-2S
hmin
<1473
P-DP
eneken {PREP} sou
<4771
P-GS
oti
<3754
CONJ
pollai
<4183
A-NPF
ai
<3588
T-NPF
amartiai
<266
N-NPF
hmwn
<1473
P-GP
enantion
<1726
PREP
sou
<4771
P-GS
oti
<3754
CONJ
soi
<4771
P-DS
hmartomen
<264
V-AAI-1P
NET [draft] ITL
Then I said, “O Lord
<03068>
, intervene
<06213>
for
<04616>
the honor of your name
<08034>
even though
<0518>
our sins
<05771>
speak out
<06030>
against us. Indeed
<03588>
, we have turned away
<04878>
from you many times
<07231>
. We have sinned
<02398>
against you.
HEBREW
wnajx
<02398>
Kl
<0>
wnytbwsm
<04878>
wbr
<07231>
yk
<03588>
Kms
<08034>
Neml
<04616>
hve
<06213>
hwhy
<03068>
wnb
<0>
wne
<06030>
wnynwe
<05771>
Ma (14:7)
<0518>

NETBible

Then I said, 1  “O Lord, intervene for the honor of your name 2  even though our sins speak out against us. 3  Indeed, 4  we have turned away from you many times. We have sinned against you.

NET Notes

tn The words “Then I said” are not in the text. However, it cannot be a continuation of the Lord’s speech and the people have consistently refused to acknowledge their sin. The fact that the prayer here and in vv. 19-22 are followed by an address from God to Jeremiah regarding prayer (cf. 4:11 and the interchanges there between God and Jeremiah and 15:1) also argues that the speaker is Jeremiah. He is again identifying with his people (cf. 8:18-9:2). Here he takes up the petition part of the lament which often contains elements of confession of sin and statements of trust. In 14:1-6 God portrays to Jeremiah the people’s lamentable plight instead of their describing it to him. Here Jeremiah prays what they should pray. The people are strangely silent throughout.

tn Heb “Act for the sake of your name.” The usage of “act” in this absolute, unqualified sense cf. BDB 794 s.v. עָוֹשָׂה Qal.I.r and compare the usage, e.g., in 1 Kgs 8:32 and 39. For the nuance of “for the sake of your name” compare the usage in Isa 48:9 and Ezek 20:9, 14.

tn Or “bear witness against us,” or “can be used as evidence against us,” to keep the legal metaphor. Heb “testify against.”

tn The Hebrew particle כִּי (ki) can scarcely be causal here; it is either intensive (BDB 472 s.v. כִּי 1.e) or concessive (BDB 473 s.v. כִּי 2.c). The parallel usage in Gen 18:20 argues for the intensive force as does the fact that the concessive has already been expressed by אִם (’im).




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA