Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 49:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 49:4

Tetapi aku berkata: "Aku telah bersusah-susah dengan percuma 1 , dan telah menghabiskan kekuatanku dengan sia-sia h  dan tak berguna; namun, hakku terjamin pada TUHAN i  dan upahku j  pada Allahku. k "

AYT (2018)

Akan tetapi, aku berkata, “Aku telah berjerih lelah dalam kesia-siaan, aku telah menghabiskan kekuatanku untuk hal percuma dan kesia-siaan. Namun, keadilanku terjamin bersama TUHAN dan upahku bersama Allahku.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 49:4

Tetapi kataku: Bahwa cuma-cuma aku sudah berlelah, cuma-cuma aku sudah menghabiskan segala kuat kuasaku; sesungguhnya hakku adalah dengan Tuhan dan upah pekerjaanku adalah dengan Allahku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 49:4

Tetapi aku berkata, "Jerih payahku percuma; kuhabiskan tenagaku dengan sia-sia!" Namun aku yakin TUHAN membela hakku, Allah membalas aku menurut perbuatanku.

MILT (2008)

Dan aku berkata: "Aku telah berjerih lelah dengan sia-sia, aku telah menghabiskan kekuatanku untuk kehampaan dan kesia-siaan, sesunguhnya, penghakimanku ada pada TUHAN YAHWEH 03068, dan upahku ada pada Allahku Elohimku 0430."

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi aku berkata, "Percuma aku berjerih lelah. Aku menghabiskan kekuatanku dengan sia-sia dan tanpa guna. Namun, hakku ada pada ALLAH dan ganjaranku ada pada Tuhanku."

AVB (2015)

Tetapi aku berkata, “Sia-sia sahaja aku berjerih lelah. Aku menghabiskan kekuatanku dengan sia-sia dan tanpa guna. Namun demikian, hakku ada pada TUHAN dan ganjaranku ada pada Allahku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 49:4

Tetapi aku
<0589>
berkata
<0559>
: "Aku telah bersusah-susah
<03021>
dengan percuma
<07385>
, dan telah menghabiskan
<03615>
kekuatanku
<03581>
dengan sia-sia
<08414>
dan tak berguna
<01892>
; namun
<0403>
, hakku
<04941>
terjamin pada
<0854>
TUHAN
<03068>
dan upahku
<06468>
pada
<0854>
Allahku
<0430>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yes 49:4

Tetapi kataku
<0559>
: Bahwa cuma-cuma
<07385>
aku sudah berlelah
<03021>
, cuma-cuma
<01892>
aku sudah menghabiskan
<03615>
segala kuat
<03581>
kuasaku
<0403>
; sesungguhnya hakku
<04941>
adalah dengan
<0854>
Tuhan
<03068>
dan upah pekerjaanku
<06468>
adalah dengan
<0854>
Allahku
<0430>
.
AYT ITL
Akan tetapi, aku
<0589>
berkata
<0559>
, “Aku telah berjerih lelah
<03021>
dalam kesia-siaan
<07385>
, aku telah menghabiskan
<03615>
kekuatanku
<03581>
untuk hal percuma
<08414>
dan kesia-siaan
<01892>
. Namun
<0403>
, keadilanku
<04941>
terjamin bersama
<0854>
TUHAN
<03068>
dan upahku
<06468>
bersama
<0854>
Allahku
<0430>
.”
AVB ITL
Tetapi aku
<0589>
berkata
<0559>
, “Sia-sia
<07385>
sahaja aku berjerih lelah
<03021>
. Aku menghabiskan
<03615>
kekuatanku
<03581>
dengan sia-sia
<08414>
dan tanpa guna
<01892>
. Namun
<0403>
demikian, hakku
<04941>
ada pada
<0854>
TUHAN
<03068>
dan ganjaranku
<06468>
ada pada
<0854>
Allahku
<0430>
.”
HEBREW
yhla
<0430>
ta
<0854>
ytlepw
<06468>
hwhy
<03068>
ta
<0854>
yjpsm
<04941>
Nka
<0403>
ytylk
<03615>
yxk
<03581>
lbhw
<01892>
whtl
<08414>
ytegy
<03021>
qyrl
<07385>
ytrma
<0559>
ynaw (49:4)
<0589>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 49:4

Tetapi aku berkata: "Aku telah bersusah-susah dengan percuma 1 , dan telah menghabiskan kekuatanku dengan sia-sia h  dan tak berguna; namun, hakku terjamin pada TUHAN i  dan upahku j  pada Allahku. k "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 49:4

Tetapi aku berkata: "Aku telah bersusah-susah 1  dengan percuma, dan telah menghabiskan 2  kekuatanku dengan sia-sia dan tak berguna; namun 3 , hakku terjamin pada TUHAN dan upahku 4  pada Allahku."

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 49:1--59:6 2

Nas : Yes 49:1-57:21

Pasal-pasal ini berisi banyak nubuat tentang "Hamba Tuhan" yang akhirnya adalah Yesus Kristus. Pelayanan-Nya membawa pendamaian bagi dosa, keselamatan bagi semua bangsa, pemulihan Israel, dan hukuman atas orang fasik.


Yes 49:4 3

Nas : Yes 49:4

Pelayanan para nabi selaku hamba-hamba Allah penuh dengan kekecewaan dan pertentangan bermusuhan dari banyak orang di Israel. Demikian pula, misi sang Hamba, Yesus Kristus, kelihatannya gagal ketika Ia mati di salib (lih. Yes 50:6-9; 52:13-53:12 untuk mendapat lebih banyak mengenai penderitaan Hamba Allah).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA