Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 2:9

Konteks
NETBible

Men bow down to them in homage, they lie flat on the ground in worship. 1  Don’t spare them! 2 

NASB ©

biblegateway Isa 2:9

So the common man has been humbled And the man of importance has been abased, But do not forgive them.

HCSB

So humanity is brought low, and man is humbled. Do not forgive them!

LEB

People will be brought down. Everyone will be humbled. Do not forgive them.

NIV ©

biblegateway Isa 2:9

So man will be brought low and mankind humbled—do not forgive them.

ESV

So man is humbled, and each one is brought low-- do not forgive them!

NRSV ©

bibleoremus Isa 2:9

And so people are humbled, and everyone is brought low—do not forgive them!

REB

Mankind will be brought low, everyone will be humbled.

NKJV ©

biblegateway Isa 2:9

People bow down, And each man humbles himself; Therefore do not forgive them.

KJV

And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the mean man
<0120>
boweth down
<07817> (8735)_,
and the great man
<0376>
humbleth
<08213> (8799)
himself: therefore forgive
<05375> (8799)
them not.
NASB ©

biblegateway Isa 2:9

So the common man
<0120>
has been
<07817>
humbled
<07817>
And the man
<0376>
of importance has been
<08213>
abased
<08213>
, But do not forgive
<05375>
them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekuqen
<2955
V-AAI-3S
anyrwpov
<444
N-NSM
kai
<2532
CONJ
etapeinwyh
<5013
V-API-3S
anhr
<435
N-NSM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
anhsw
<447
V-FAI-1S
autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
Men
<0120>
bow down
<07817>
to them in homage, they lie flat on the ground in worship
<0376>
. Don’t
<0408>
spare
<05375>
them!
HEBREW
Mhl
<0>
avt
<05375>
law
<0408>
sya
<0376>
lpsyw
<08213>
Mda
<0120>
xsyw (2:9)
<07817>

NETBible

Men bow down to them in homage, they lie flat on the ground in worship. 1  Don’t spare them! 2 

NET Notes

tn Heb “men bow down, men are low.” Since the verbs שָׁחָח (shakhakh) and שָׁפַל (shafal) are used later in this discourse to describe how God will humiliate proud men (see vv. 11, 17), some understand v. 9a as a prediction of judgment, “men will be brought down, men will be humiliated.” However, these prefixed verbal forms with vav (ו) consecutive appear to carry on the description that precedes and are better taken with the accusation. They draw attention to the fact that human beings actually bow down and worship before the lifeless products of their own hands.

tn Heb “don’t lift them up.” The idiom “lift up” (נָשָׂא with לְ, nasa’ with preposition lamed) can mean “spare, forgive” (see Gen 18:24, 26). Here the idiom plays on the preceding verbs. The idolaters are bowed low as they worship their false gods; the prophet asks God not to “lift them up.”




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.65 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA