Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 24:1

Konteks
NETBible

Do not envy evil people, 1  do not desire 2  to be with them;

NASB ©

biblegateway Pro 24:1

Do not be envious of evil men, Nor desire to be with them;

HCSB

Don't envy evil men or desire to be with them,

LEB

Do not envy evil people or wish you were with them,

NIV ©

biblegateway Pro 24:1

Do not envy wicked men, do not desire their company;

ESV

Be not envious of evil men, nor desire to be with them,

NRSV ©

bibleoremus Pro 24:1

Do not envy the wicked, nor desire to be with them;

REB

Do not emulate the wicked or desire their friendship;

NKJV ©

biblegateway Pro 24:1

Do not be envious of evil men, Nor desire to be with them;

KJV

Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Be not thou envious
<07065> (8762)
against evil
<07451>
men
<0582>_,
neither desire
<0183> (8691)
to be with them.
NASB ©

biblegateway Pro 24:1

Do not be envious
<07065>
of evil
<07463>
men
<0376>
, Nor
<0408>
desire
<0183>
to be with them;
LXXM
uie
<5207
N-VSM
mh
<3165
ADV
zhlwshv
<2206
V-AAS-2S
kakouv
<2556
A-APM
andrav
<435
N-APM
mhde
<3366
CONJ
epiyumhshv
<1937
V-AAS-2S
einai
<1510
V-PAN
met
<3326
PREP
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
Do not
<0408>
envy
<07065>
evil
<07451>
people
<0376>
, do not
<0408>
desire
<0183>
to be
<01961>
with
<0854>
them;
HEBREW
Mta
<0854>
twyhl
<01961>
*wyatt {watt}
<0183>
law
<0408>
her
<07451>
ysnab
<0376>
anqt
<07065>
la (24:1)
<0408>

NETBible

Do not envy evil people, 1  do not desire 2  to be with them;

NET Notes

tn Heb “evil men,” although the context indicates a generic sense.

tn The Hitpael jussive is from the verb that means “to crave; to desire.” This is more of a coveting, an intense desire.




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.61 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA