Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 25:18

Konteks
NETBible

So Abigail quickly took two hundred loaves of bread, two containers 1  of wine, five prepared sheep, five seahs 2  of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred lumps of pressed figs. She loaded them on donkeys

NASB ©

biblegateway 1Sa 25:18

Then Abigail hurried and took two hundred loaves of bread and two jugs of wine and five sheep already prepared and five measures of roasted grain and a hundred clusters of raisins and two hundred cakes of figs, and loaded them on donkeys.

HCSB

Abigail hurried, taking 200 loaves of bread, two skins of wine, five butchered sheep, a bushel of roasted grain, 100 clusters of raisins, and 200 cakes of pressed figs, and loaded them on donkeys.

LEB

So Abigail quickly took 200 loaves of bread, 2 full wineskins, 5 butchered sheep, a bushel of roasted grain, 100 bunches of raisins, and 200 fig cakes and loaded them on donkeys.

NIV ©

biblegateway 1Sa 25:18

Abigail lost no time. She took two hundred loaves of bread, two skins of wine, five dressed sheep, five seahs of roasted grain, a hundred cakes of raisins and two hundred cakes of pressed figs, and loaded them on donkeys.

ESV

Then Abigail made haste and took two hundred loaves and two skins of wine and five sheep already prepared and five seahs of parched grain and a hundred clusters of raisins and two hundred cakes of figs, and laid them on donkeys.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 25:18

Then Abigail hurried and took two hundred loaves, two skins of wine, five sheep ready dressed, five measures of parched grain, one hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs. She loaded them on donkeys

REB

Abigail hastily collected two hundred loaves and two skins of wine, five sheep ready dressed, five measures of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred cakes of dried figs, and loaded them on donkeys,

NKJV ©

biblegateway 1Sa 25:18

Then Abigail made haste and took two hundred loaves of bread, two skins of wine, five sheep already dressed, five seahs of roasted grain , one hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and loaded them on donkeys.

KJV

Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched [corn], and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid [them] on asses.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then Abigail
<026>
made haste
<04116> (8762)_,
and took
<03947> (8799)
two hundred
<03967>
loaves
<03899>_,
and two
<08147>
bottles
<05035>
of wine
<03196>_,
and five
<02568>
sheep
<06629>
ready dressed
<06213> (8803)_,
and five
<02568>
measures
<05429>
of parched
<07039>
[corn], and an hundred
<03967>
clusters of raisins
<06778>_,
and two hundred
<03967>
cakes
<01690>
of figs, and laid
<07760> (8799)
[them] on asses
<02543>_.
{clusters: or, lumps}
NASB ©

biblegateway 1Sa 25:18

Then Abigail
<026>
hurried
<04116>
and took
<03947>
two hundred
<03967>
loaves of bread
<03899>
and two
<08147>
jugs
<05035>
of wine
<03196>
and five
<02568>
sheep
<06629>
already prepared
<06213>
and five
<02568>
measures
<05429>
of roasted
<07039>
grain
<07039>
and a hundred
<03967>
clusters
<06778>
of raisins
<06778>
and two hundred
<03967>
cakes
<01690>
of figs
<01690>
, and loaded
<07760>
them on donkeys
<02543>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
espeusen
<4692
V-AAI-3S
abigaia {N-PRI} kai
<2532
CONJ
elaben
<2983
V-AAI-3S
diakosiouv
<1250
A-APM
artouv
<740
N-APM
kai
<2532
CONJ
duo
<1417
N-NUI
aggeia
<30
N-APN
oinou
<3631
N-GSM
kai
<2532
CONJ
pente
<4002
N-NUI
probata
<4263
N-APN
pepoihmena
<4160
V-RMPAP
kai
<2532
CONJ
pente
<4002
N-NUI
oifi {N-PRI} alfitou {N-GSN} kai
<2532
CONJ
gomor {N-PRI} en
<1519
A-ASN
stafidov {N-GSF} kai
<2532
CONJ
diakosiav
<1250
A-APF
palayav {N-APF} kai
<2532
CONJ
eyeto
<5087
V-AMI-3S
epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
onouv
<3688
N-APM
NET [draft] ITL
So Abigail
<026>
quickly
<04116>
took
<03947>
two hundred
<03967>
loaves of bread
<03899>
, two
<08147>
containers
<05035>
of wine
<03196>
, five
<02568>
prepared sheep
<06629>
, five
<02568>
seahs
<05429>
of roasted grain
<07039>
, a hundred
<03967>
bunches of raisins
<06778>
, and two hundred
<03967>
lumps
<01690>
of pressed
<06213>
figs
<01690>
. She loaded
<07760>
them on
<05921>
donkeys
<02543>
HEBREW
Myrmxh
<02543>
le
<05921>
Mvtw
<07760>
Mylbd
<01690>
Mytamw
<03967>
Myqmu
<06778>
hamw
<03967>
ylq
<07039>
Myao
<05429>
smxw
<02568>
*tywve {twwve}
<06213>
Nau
<06629>
smxw
<02568>
Nyy
<03196>
ylbn
<05035>
Mynsw
<08147>
Mxl
<03899>
Mytam
<03967>
xqtw
<03947>
*lygyba {lygwba}
<026>
rhmtw (25:18)
<04116>

NETBible

So Abigail quickly took two hundred loaves of bread, two containers 1  of wine, five prepared sheep, five seahs 2  of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred lumps of pressed figs. She loaded them on donkeys

NET Notes

tn Heb “skins.”

sn The seah was a dry measure equal to one-third of an ephah, or not quite eleven quarts.




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.27 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA