Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 12:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 12:8

Ketika Yakub c  datang ke Mesir dan nenek moyangmu berseru-seru d  kepada TUHAN, maka TUHAN mengutus e  Musa dan Harun, yang membawa nenek moyangmu keluar dari Mesir, dan membiarkan mereka diam di tempat ini.

AYT (2018)

Ketika Yakub datang ke Mesir dan nenek moyangmu berseru-seru kepada TUHAN, maka TUHAN mengutus Musa dan Harun yang menuntun nenek moyangmu keluar dari Mesir sehingga mereka menetap di tempat ini.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 12:8

Kemudian dari pada datang Yakub ke Mesir, maka berseru-serulah segala nenek moyangmu kepada Tuhan, lalu disuruhkan Tuhan akan Musa dan Harun, maka keduanya itu sudah menghantar akan nenek moyangmu keluar dari Mesir, didudukkannya mereka itu pada tempat ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 12:8

Ketika Yakub dan keluarganya datang ke Mesir, dan orang Mesir menindas mereka, leluhurmu memohon pertolongan kepada TUHAN, lalu TUHAN mengutus Musa dan Harun. Kedua orang itu membawa leluhurmu keluar dari Mesir dan menolong mereka menetap di negeri ini.

MILT (2008)

Pada waktu Yakub datang ke Mesir, dan leluhurmu berteriak kepada TUHAN YAHWEH 03068, maka TUHAN YAHWEH 03068 mengirim Musa dan Harun; dan mereka membawa leluhurmu keluar dari Mesir dan menempatkan mereka di tempat ini.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah Yakub datang ke Mesir dan setelah nenek moyangmu berseru-seru kepada ALLAH, ALLAH mengutus Musa dan Harun untuk membawa nenek moyangmu keluar dari Mesir, serta menghantar mereka tinggal di tempat ini.

AVB (2015)

Ketika Yakub berkelana ke Mesir, nenek moyangmu berseru-seru kepada TUHAN, maka TUHAN mengutus Musa dan Harun, yang membawa nenek moyangmu keluar dari Mesir, dan membiarkan mereka menetap di tempat ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 12:8

Ketika
<0834>
Yakub
<03290>
datang
<0935>
ke Mesir
<04714>
dan nenek moyangmu
<01>
berseru-seru
<02199>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
, maka TUHAN
<03068>
mengutus
<07971>
Musa
<04872>
dan Harun
<0175>
, yang membawa
<03318> <00>
nenek moyangmu
<01>
keluar
<00> <03318>
dari Mesir
<04714>
, dan membiarkan mereka diam
<03427>
di tempat
<04725>
ini
<02088>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 12:8

Kemudian dari pada datang
<0935>
Yakub
<03290>
ke Mesir
<04714>
, maka berseru-serulah
<02199>
segala nenek moyangmu
<01>
kepada
<0413>
Tuhan
<03068>
, lalu disuruhkan
<07971>
Tuhan
<03068>
akan
<0853>
Musa
<04872>
dan Harun
<0175>
, maka keduanya itu sudah menghantar
<03318>
akan
<0853>
nenek moyangmu
<01>
keluar dari Mesir
<04714>
, didudukkannya
<03427>
mereka itu pada tempat
<04725>
ini
<02088>
.
HEBREW
hzh
<02088>
Mwqmb
<04725>
Mwbsyw
<03427>
Myrumm
<04714>
Mkytba
<01>
ta
<0853>
wayuwyw
<03318>
Nrha
<0175>
taw
<0853>
hsm
<04872>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
xlsyw
<07971>
hwhy
<03068>
la
<0413>
Mkytwba
<01>
wqezyw
<02199>
Myrum
<04714>
bqey
<03290>
ab
<0935>
rsak (12:8)
<0834>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 12:8

Ketika Yakub c  datang ke Mesir dan nenek moyangmu berseru-seru d  kepada TUHAN, maka TUHAN mengutus e  Musa dan Harun, yang membawa nenek moyangmu keluar dari Mesir, dan membiarkan mereka diam di tempat ini.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 12:8

Ketika Yakub 1  datang ke Mesir dan nenek moyangmu berseru-seru 2  kepada TUHAN, maka TUHAN mengutus Musa 3  dan Harun, yang membawa 4  nenek moyangmu keluar dari Mesir, dan membiarkan mereka diam 5  di tempat ini.

Catatan Full Life

1Sam 12:7-18 1

Nas : 1Sam 12:7-18

Samuel menyatakan hati seorang nabi sejati dengan memohon bangsa Israel untuk tetap setia kepada Allah dan perintah-perintah-Nya. Samuel sendiri tetap setia kepada Allah dan maksud-Nya sepanjang hidupnya serta tidak pernah menyimpang dari integritas, tugas, atau amanat pribadi yang semula (ayat 1Sam 12:3-5; 2:35).

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA