Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 21:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 21:2

Berkatalah Ahab kepada Nabot: "Berikanlah kepadaku kebun anggurmu itu, supaya kujadikan kebun sayur, sebab letaknya dekat rumahku. Aku akan memberikan kepadamu kebun anggur yang lebih baik dari pada itu sebagai gantinya, atau jikalau engkau lebih suka, aku akan membayar harganya kepadamu dengan uang."

AYT (2018)

Ahab berkata kepada Nabot, katanya, “Berikanlah kepadaku kebun anggurmu supaya menjadi kebun sayur untukku karena kebun itu dekat di samping istanaku dan aku akan memberikan kepadamu sebagai gantinya kebun anggur yang lebih baik daripada itu, atau jika itu baik di matamu, aku akan memberikan perak sebagai harga atasnya.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 21:2

bahwa raja berkata-kata dengan Nabot, titahnya: Kebun anggurmu itu berikanlah aku, supaya ia itu menjadi bagiku akan kebun sayur-sayuran, karena kebun itu dekat dengan istanaku, maka aku akan memberikan kepadamu suatu kebun anggur akan gantinya yang baik dari pada ini, atau jikalau baik kepada pemandanganmu aku membayar uang harganya kepadamu kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 21:2

Suatu hari Ahab berkata kepada Nabot, "Berikanlah kebun anggurmu itu kepadaku, sebab kebun itu dekat dengan istanaku. Aku ingin menanam sayur-sayuran di situ. Kau akan mendapat kebun anggur yang lebih baik sebagai gantinya, atau kalau kau mau, aku akan membelinya dengan harga yang layak."

MILT (2008)

Ahab berkata kepada Nabot katanya, "Berikanlah kepadaku kebun anggurmu, dan kebun itu akan menjadi taman tanaman bagiku; karena kebun itu dekat istanaku. Dan aku akan memberikan kepadamu kebun anggur yang lebih baik daripada itu sebagai gantinya. Jika itu baik dalam pandanganmu aku akan membayar harganya kepadamu dengan perak."

Shellabear 2011 (2011)

Ahab berkata kepada Nabot, "Berikanlah kepadaku kebun anggurmu itu untuk kujadikan kebun sayur, karena letaknya dekat dengan istanaku. Aku akan memberikan kepadamu kebun anggur yang lebih baik daripada itu sebagai gantinya, atau jika engkau lebih suka, aku akan membayarnya dengan uang senilai harganya."

AVB (2015)

Ahab berkata kepada Nabot, “Berilah aku kebun anggurmu itu untuk kujadikan kebun sayur, kerana letaknya dekat dengan istanaku. Aku akan memberimu kebun anggur yang lebih baik daripada itu sebagai gantinya, atau jika engkau lebih suka, aku akan membayarnya dengan wang senilai harganya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 21:2

Berkatalah
<01696>
Ahab
<0256>
kepada
<0413>
Nabot
<05022>
: "Berikanlah
<05414>
kepadaku kebun anggurmu
<03754>
itu, supaya kujadikan
<01961>
kebun
<01588>
sayur
<03419>
, sebab
<03588>
letaknya dekat
<0681> <07138>
rumahku
<01004>
. Aku akan memberikan
<05414>
kepadamu kebun anggur
<03754>
yang lebih baik
<02896>
dari
<04480>
pada itu sebagai gantinya
<08478>
, atau jikalau
<0518>
engkau lebih suka
<05869> <02896>
, aku akan membayar
<05414>
harganya
<04242>
kepadamu dengan uang
<03701>
."

[<0559> <01931> <02088>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 21:2

bahwa raja
<0256>
berkata-kata
<01696>
dengan
<0413>
Nabot
<05022>
, titahnya
<0559>
: Kebun anggurmu
<03754>
itu berikanlah
<05414>
aku, supaya ia itu menjadi
<01961>
bagiku akan kebun
<01588>
sayur-sayuran
<03419>
, karena
<03588>
kebun itu dekat
<07138>
dengan
<0681>
istanaku
<01004>
, maka aku akan memberikan
<05414>
kepadamu
<00>
suatu kebun anggur
<03754>
akan gantinya
<08478>
yang baik
<02896>
dari
<04480>
pada ini, atau jikalau
<0518>
baik
<02896>
kepada pemandanganmu
<05869>
aku membayar
<05414>
uang
<03701>
harganya
<04242>
kepadamu kelak.
AYT ITL
Ahab
<0256>
berkata
<01696>
kepada
<0413>
Nabot
<05022>
, katanya
<0559>
, “Berikanlah
<05414>
kepadaku
<00>
kebun anggurmu
<03754>
supaya menjadi
<01961>
kebun
<01588>
sayur
<03419>
untukku karena
<03588>
kebun itu
<01931>
dekat
<07138>
di samping
<0681>
istanaku dan aku akan memberikan
<05414>
kepadamu
<00>
sebagai
<08478>
gantinya kebun anggur
<03754>
yang lebih baik
<02896>
daripada
<04480>
itu, atau jika
<0518>
itu baik
<02896>
di matamu
<05869>
, aku akan memberikan
<05414>
perak
<03701>
sebagai harga
<04242>
atasnya
<02088>
.”

[<0853> <00> <01004> <00>]
AVB ITL
Ahab
<0256>
berkata
<01696>
kepada
<0413>
Nabot
<05022>
, “Berilah
<05414>
aku kebun anggurmu
<03754>
itu untuk kujadikan
<01961>
kebun
<01588>
sayur
<03419>
, kerana
<03588>
letaknya dekat
<07138>
dengan
<0681>
istanaku
<01004>
. Aku akan memberimu
<05414>
kebun anggur
<03754>
yang lebih baik
<02896>
daripada
<04480>
itu sebagai gantinya
<08478>
, atau jika
<0518>
engkau lebih suka
<02896> <05869>
, aku akan membayarnya
<05414>
dengan wang
<03701>
senilai harganya
<04242>
.”

[<0559> <00> <0853> <00> <01931> <00> <00> <02088>]
HEBREW
hz
<02088>
ryxm
<04242>
Pok
<03701>
Kl
<0>
hnta
<05414>
Kynyeb
<05869>
bwj
<02896>
Ma
<0518>
wnmm
<04480>
bwj
<02896>
Mrk
<03754>
wytxt
<08478>
Kl
<0>
hntaw
<05414>
ytyb
<01004>
lua
<0681>
bwrq
<07138>
awh
<01931>
yk
<03588>
qry
<03419>
Ngl
<01588>
yl
<0>
yhyw
<01961>
Kmrk
<03754>
ta
<0853>
yl
<0>
hnt
<05414>
rmal
<0559>
twbn
<05022>
la
<0413>
baxa
<0256>
rbdyw (21:2)
<01696>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 21:2

Berkatalah Ahab kepada Nabot: "Berikanlah 1  kepadaku kebun anggurmu 1  itu, supaya kujadikan kebun sayur 2 , sebab letaknya dekat rumahku. Aku akan memberikan 1  kepadamu kebun anggur 1  yang lebih baik 3  dari pada itu sebagai gantinya, atau jikalau engkau lebih suka 3 , aku akan membayar 1  harganya kepadamu dengan uang."

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA