Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 1:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 1:35

Sesudah itu kamu berjalan pulang dengan mengiring dia; lalu ia akan masuk dan duduk di atas takhtaku, sebab dialah yang harus naik takhta menggantikan aku, dan dialah yang kutunjuk menjadi raja atas Israel dan Yehuda."

AYT (2018)

Lalu, pulanglah kamu bersamanya, dia akan masuk dan duduk di takhtaku dan memerintah sebagai penggantiku. Aku telah menunjuknya sebagai raja atas Israel dan Yehuda.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 1:35

Lalu hendaklah kamu mengiringkan dia naik ke mari, maka iapun akan datang, lalu duduk di atas takhtaku, dan iapun akan naik raja menggantikan aku, karena sudah aku bertitah bahwa ia akan menjadi penganjur orang Israel dan orang Yehuda.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 1:35

Kemudian iringilah dia kembali ke sini untuk menduduki tahtaku, karena dialah yang telah kupilih menjadi raja menggantikan aku untuk memerintah Israel dan Yehuda."

MILT (2008)

Sesudah itu, kamu berjalan pulang mengiringi dia, lalu ia akan duduk di atas takhtaku, karena dialah yang akan menjadi raja menggantikan aku, karena aku telah menunjuk ia menjadi penguasa Israel dan Yehuda."

Shellabear 2011 (2011)

Setelah itu kamu harus mengiringi dia pulang kemari. Ia akan masuk dan duduk di atas takhtaku, karena ia harus naik takhta menggantikan aku. Aku telah menetapkan dia menjadi pemimpin atas Israil dan atas Yuda."

AVB (2015)

Setelah itu, kamu harus mengiringi dia pulang ke mari. Dia akan masuk dan duduk di atas takhtaku, kerana dia harus menaiki takhta untuk menggantikan aku. Aku telah menetapkan dia untuk menjadi pemimpin atas Israel dan atas Yehuda.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 1:35

Sesudah itu kamu berjalan pulang
<05927>
dengan mengiring
<0310>
dia; lalu ia akan masuk
<0935>
dan duduk
<03427>
di atas
<05921>
takhtaku
<03678>
, sebab dialah
<01931>
yang harus naik takhta
<04427>
menggantikan
<08478>
aku, dan dialah yang kutunjuk
<06680>
menjadi
<01961>
raja
<05057>
atas
<05921>
Israel
<03478>
dan Yehuda
<03063>
."

[<0854> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 1:35

Lalu hendaklah kamu mengiringkan
<0310>
dia naik
<05927>
ke mari, maka iapun akan datang
<0935>
, lalu duduk
<03427>
di atas
<05921>
takhtaku
<03678>
, dan iapun
<01931>
akan naik raja
<04427>
menggantikan
<08478>
aku, karena sudah aku bertitah
<06680>
bahwa
<01961>
ia akan menjadi
<01961>
penganjur
<05057>
orang Israel
<03478>
dan orang Yehuda
<03063>
.
HEBREW
hdwhy
<03063>
lew
<05921>
larvy
<03478>
le
<05921>
dygn
<05057>
twyhl
<01961>
ytywu
<06680>
wtaw
<0854>
ytxt
<08478>
Klmy
<04427>
awhw
<01931>
yaok
<03678>
le
<05921>
bsyw
<03427>
abw
<0935>
wyrxa
<0310>
Mtylew (1:35)
<05927>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 1:35

Sesudah itu kamu berjalan pulang dengan mengiring dia; lalu ia akan masuk dan duduk 1  di atas takhtaku, sebab dialah yang harus naik takhta menggantikan aku, dan dialah yang kutunjuk 2  menjadi raja atas Israel dan Yehuda."

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA