Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 11:15

Konteks
NETBible

During David’s campaign against Edom, 1  Joab, the commander of the army, while on a mission to bury the dead, killed every male in Edom.

NASB ©

biblegateway 1Ki 11:15

For it came about, when David was in Edom, and Joab the commander of the army had gone up to bury the slain, and had struck down every male in Edom

HCSB

Earlier, when David was in Edom, Joab, the commander of the army, had gone to bury the dead and had struck down every male in Edom.

LEB

When David had conquered Edom, Joab, the commander of the army, went to bury those killed in battle and killed every male in Edom.

NIV ©

biblegateway 1Ki 11:15

Earlier when David was fighting with Edom, Joab the commander of the army, who had gone up to bury the dead, had struck down all the men in Edom.

ESV

For when David was in Edom, and Joab the commander of the army went up to bury the slain, he struck down every male in Edom

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 11:15

For when David was in Edom, and Joab the commander of the army went up to bury the dead, he killed every male in Edom

REB

At the time when David reduced Edom, his commander-in-chief Joab had destroyed every male in the country when he went into it to bury the slain.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 11:15

For it happened, when David was in Edom, and Joab the commander of the army had gone up to bury the slain, after he had killed every male in Edom

KJV

For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;

[+] Bhs. Inggris

KJV
For it came to pass, when David
<01732>
was in Edom
<0123>_,
and Joab
<03097>
the captain
<08269>
of the host
<06635>
was gone up
<05927> (8800)
to bury
<06912> (8763)
the slain
<02491>_,
after he had smitten
<05221> (8686)
every male
<02145>
in Edom
<0123>_;
NASB ©

biblegateway 1Ki 11:15

For it came
<01961>
about, when David
<01732>
was in Edom
<0112>
, and Joab
<03097>
the commander
<08269>
of the army
<06635>
had gone
<05927>
up to bury
<06912>
the slain
<02491>
, and had struck
<05221>
down
<05221>
every
<03605>
male
<02145>
in Edom
<0112>
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
exoleyreusai {V-AAN} dauid {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
edwm {N-PRI} en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
poreuyhnai
<4198
V-APN
iwab {N-PRI} arconta
<758
N-ASM
thv
<3588
T-GSF
stratiav
<4756
N-GSF
yaptein
<2290
V-PAN
touv
<3588
T-APM
traumatiav {N-APM} ekoqan
<2875
V-AAI-3P
pan
<3956
A-NSN
arsenikon {A-ASM} en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
idoumaia
<2401
N-DSF
NET [draft] ITL
During
<01961>
David’s
<01732>
campaign against
<0854>
Edom
<0123>
, Joab
<03097>
, the commander
<08269>
of the army
<06635>
, while on a mission
<05927>
to bury
<06912>
the dead
<02491>
, killed
<05221>
every
<03605>
male
<02145>
in Edom
<0123>
.
HEBREW
Mwdab
<0123>
rkz
<02145>
lk
<03605>
Kyw
<05221>
Myllxh
<02491>
ta
<0853>
rbql
<06912>
abuh
<06635>
rv
<08269>
bawy
<03097>
twleb
<05927>
Mwda
<0123>
ta
<0854>
dwd
<01732>
twyhb
<01961>
yhyw (11:15)
<01961>

NETBible

During David’s campaign against Edom, 1  Joab, the commander of the army, while on a mission to bury the dead, killed every male in Edom.

NET Notes

tn Heb “when David was [fighting (?)] with Edom.”




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA