Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 37:14

Konteks
NETBible

Evil men draw their swords and prepare their bows, to bring down 1  the oppressed and needy, and to slaughter those who are godly. 2 

NASB ©

biblegateway Psa 37:14

The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slay those who are upright in conduct.

HCSB

The wicked have drawn the sword and strung the bow to bring down the afflicted and needy and to slaughter those whose way is upright.

LEB

Wicked people pull out their swords and bend their bows to kill oppressed and needy people, to slaughter those who are decent.

NIV ©

biblegateway Psa 37:14

The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.

ESV

The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to slay those whose way is upright;

NRSV ©

bibleoremus Psa 37:14

The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to kill those who walk uprightly;

REB

They have drawn their swords and strung their bows to lay low the oppressed and poor, and to slaughter those who are honest.

NKJV ©

biblegateway Psa 37:14

The wicked have drawn the sword And have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay those who are of upright conduct.

KJV

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, [and] to slay such as be of upright conversation.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The wicked
<07563>
have drawn out
<06605> (8804)
the sword
<02719>_,
and have bent
<01869> (8804)
their bow
<07198>_,
to cast down
<05307> (8687)
the poor
<06041>
and needy
<034>_,
[and] to slay
<02873> (8800)
such as be of upright
<03477>
conversation
<01870>_.
{such...: Heb. the upright of way}
NASB ©

biblegateway Psa 37:14

The wicked
<07563>
have drawn
<06605>
the sword
<02719>
and bent
<01869>
their bow
<07198>
To cast
<05307>
down
<05307>
the afflicted
<06041>
and the needy
<034>
, To slay
<02873>
those who
<03477>
are upright
<03477>
in conduct
<01870>
.
LXXM
(36:14) romfaian {N-ASF} espasanto
<4685
V-AMI-3P
oi
<3588
T-NPM
amartwloi
<268
A-NPM
eneteinan {V-AAI-3P} toxon
<5115
N-ASN
autwn
<846
D-GPM
tou
<3588
T-GSN
katabalein
<2598
V-AAN
ptwcon
<4434
N-ASM
kai
<2532
CONJ
penhta
<3993
N-ASM
tou
<3588
T-GSN
sfaxai
<4969
V-AAN
touv
<3588
T-APM
euyeiv
<2117
A-APM
th
<3588
T-DSF
kardia
<2588
N-DSF
NET [draft] ITL
Evil
<07563>
men draw
<01869>
their swords
<02719>
and prepare
<06605>
their bows
<07198>
, to bring down
<05307>
the oppressed
<06041>
and needy
<034>
, and to slaughter
<02873>
those who are godly
<01870>
.
HEBREW
Krd
<01870>
yrsy
<03477>
xwbjl
<02873>
Nwybaw
<034>
yne
<06041>
lyphl
<05307>
Mtsq
<07198>
wkrdw
<01869>
Myesr
<07563>
wxtp
<06605>
brx (37:14)
<02719>

NETBible

Evil men draw their swords and prepare their bows, to bring down 1  the oppressed and needy, and to slaughter those who are godly. 2 

NET Notes

tn Heb “to cause to fall.”

tn Heb “the upright in way,” i.e., those who lead godly lives.




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA