Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 15:22

Konteks
NETBible

He does not expect 1  to escape from darkness; 2  he is marked for the sword; 3 

NASB ©

biblegateway Job 15:22

"He does not believe that he will return from darkness, And he is destined for the sword.

HCSB

He doesn't believe he will return from darkness; he is destined for the sword.

LEB

He doesn’t believe he’ll return from the dark. He is destined to be killed with a sword.

NIV ©

biblegateway Job 15:22

He despairs of escaping the darkness; he is marked for the sword.

ESV

He does not believe that he will return out of darkness, and he is marked for the sword.

NRSV ©

bibleoremus Job 15:22

They despair of returning from darkness, and they are destined for the sword.

REB

he cannot hope to escape from dark death; he is marked down for the sword;

NKJV ©

biblegateway Job 15:22

He does not believe that he will return from darkness, For a sword is waiting for him.

KJV

He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He believeth
<0539> (8686)
not that he shall return
<07725> (8800)
out of darkness
<02822>_,
and he is waited
<06822> (8803)
for of the sword
<02719>_.
NASB ©

biblegateway Job 15:22

"He does not believe
<0539>
that he will return
<07725>
from darkness
<02822>
, And he is destined
<06822>
for the sword
<02719>
.
LXXM
mh
<3165
ADV
pisteuetw
<4100
V-PAD-3S
apostrafhnai
<654
V-APN
apo
<575
PREP
skotouv
<4655
N-GSN
entetaltai
<1781
V-RPI-3S
gar
<1063
PRT
hdh
<2235
ADV
eiv
<1519
PREP
ceirav
<5495
N-APF
sidhrou
<4604
N-GSM
NET [draft] ITL
He does not
<03808>
expect
<0539>
to escape
<07725>
from
<04480>
darkness
<02822>
; he is marked
<06822>
for the sword
<02719>
;
HEBREW
brx
<02719>
yla
<0413>
awh
<01931>
*ywpuw {wpuw}
<06822>
Ksx
<02822>
ynm
<04480>
bws
<07725>
Nymay
<0539>
al (15:22)
<03808>

NETBible

He does not expect 1  to escape from darkness; 2  he is marked for the sword; 3 

NET Notes

tn This is the meaning of the Hiphil imperfect negated: “he does not believe” or “he has no confidence.” It is followed by the infinitive construct functioning as the direct object – he does not expect to return (to escape) from darkness.

sn The meaning of this line is somewhat in question. H. H. Rowley (Job [NCBC], 111) thinks it could mean that he is afraid he will not wake up from the night, or he dreads misfortune, thinking it will be final for him.

sn In the context of these arguments, “darkness” probably refers to calamity, and so the wicked can expect a calamity that is final.

tn Heb “he is watched [or waited for] by the sword.” G. R. Driver reads it, “he is marked down for the sword” (“Problems in the Hebrew text of Job,” VTSup 3 [1955]: 78). Ewald suggested “laid up for the sword.” Ball has “looks for the sword.” The MT has a passive participle from צָפָה (tsafah, “to observe, watch”) which can be retained in the text; the meaning of the form can then be understood as the result of the inspection (E. Dhorme, Job, 217).




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA