Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Esther 1:18

Konteks
NETBible

And this very day the noble ladies of Persia and Media who have heard the matter concerning the queen will respond in the same way to all the royal officials, and there will be more than enough contempt and anger!

NASB ©

biblegateway Est 1:18

"This day the ladies of Persia and Media who have heard of the queen’s conduct will speak in the same way to all the king’s princes, and there will be plenty of contempt and anger.

HCSB

Before this day is over , the noble women of Persia and Media who hear about the queen's act will say the same thing to all the king's officials, resulting in more contempt and fury.

LEB

Today the wives of the officials in Persia and Media who have heard what the queen did will talk back to all the king’s officials. There will be contempt and short tempers.

NIV ©

biblegateway Est 1:18

This very day the Persian and Median women of the nobility who have heard about the queen’s conduct will respond to all the king’s nobles in the same way. There will be no end of disrespect and discord.

ESV

This very day the noble women of Persia and Media who have heard of the queen's behavior will say the same to all the king's officials, and there will be contempt and wrath in plenty.

NRSV ©

bibleoremus Est 1:18

This very day the noble ladies of Persia and Media who have heard of the queen’s behavior will rebel against the king’s officials, and there will be no end of contempt and wrath!

REB

The great ladies of Persia and Media, who have heard what the queen has said, will quote this day to all the king's officers, and there will be no end to the disrespect and discord!

NKJV ©

biblegateway Est 1:18

"This very day the noble ladies of Persia and Media will say to all the king’s officials that they have heard of the behavior of the queen. Thus there will be excessive contempt and wrath.

KJV

[Likewise] shall the ladies of Persia and Media say this day unto all the king’s princes, which have heard of the deed of the queen. Thus [shall there arise] too much contempt and wrath.

[+] Bhs. Inggris

KJV
[Likewise] shall the ladies
<08282>
of Persia
<06539>
and Media
<04074>
say
<0559> (8799)
this day
<03117>
unto all the king's
<04428>
princes
<08269>_,
which have heard
<08085> (8804)
of the deed
<01697>
of the queen
<04436>_.
Thus [shall there arise] too much
<01767>
contempt
<0963>
and wrath
<07110>_.
NASB ©

biblegateway Est 1:18

"This
<02088>
day
<03117>
the ladies
<08282>
of Persia
<06539>
and Media
<04074>
who
<0834>
have heard
<08085>
of the queen's
<04436>
conduct
<01697>
will speak
<0559>
in the same way to all
<03605>
the king's
<04428>
princes
<08269>
, and there will be plenty
<01767>
of contempt
<0963>
and anger
<07110>
.
LXXM
outwv
<3778
ADV
shmeron
<4594
ADV
ai
<3588
T-NPF
turannidev {N-NPF} ai
<3588
T-NPF
loipai {A-NPF} twn
<3588
T-GPM
arcontwn
<758
N-GPM
perswn {N-GPM} kai
<2532
CONJ
mhdwn {N-GPM} akousasai
<191
V-AAPNP
ta
<3588
T-APN
tw
<3588
T-DSM
basilei
<935
N-DSM
lecyenta
<3004
V-APPAP
up
<5259
PREP
authv
<846
D-GSF
tolmhsousin
<5111
V-FAI-3P
omoiwv
<3664
ADV
atimasai
<818
V-AAN
touv
<3588
T-APM
andrav
<435
N-APM
autwn
<846
D-GPF
NET [draft] ITL
And this
<02088>
very day
<03117>
the noble ladies
<08282>
of Persia
<06539>
and Media
<04074>
who
<0834>
have heard
<08085>
the matter
<01697>
concerning the queen
<04436>
will respond
<0559>
in the same way to all
<03605>
the royal
<04428>
officials
<08269>
, and there will be more than enough
<01767>
contempt
<0963>
and anger
<07110>
!
HEBREW
Puqw
<07110>
Nwyzb
<0963>
ydkw
<01767>
Klmh
<04428>
yrv
<08269>
lkl
<03605>
hklmh
<04436>
rbd
<01697>
ta
<0853>
wems
<08085>
rsa
<0834>
ydmw
<04074>
orp
<06539>
twrv
<08282>
hnrmat
<0559>
hzh
<02088>
Mwyhw (1:18)
<03117>




TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA