Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 4:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 4:1

Ketika Sanbalat c  mendengar, bahwa kami sedang membangun kembali tembok, bangkitlah amarahnya dan ia sangat sakit hati. Ia mengolok-olokkan orang Yahudi 1 

AYT (2018)

Ketika Sanbalat mendengar bahwa kami membangun tembok, dia sangat marah dan sakit hati. Dia mengejek orang-orang Yahudi.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 4:1

Sebermula, setelah Sanbalat mendengar kami membangunkan pula pagar tembok itu, maka berbangkitlah amarahnya dan gusarlah ia sangat dan diolok-olokkannya orang Yahudi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 4:1

Ketika Sanbalat mendengar bahwa kami orang Yahudi sedang memperbaiki tembok kota, ia menjadi marah sekali dan mulai mengejek kami.

TSI (2014)

Ketika Sanbalat mendengar bahwa kami, orang Yahudi, sudah mulai membangun kembali benteng kota, dia marah dan mulai menghina kami.

MILT (2008)

Dan terjadilah, ketika Sanbalat mendengar bahwa kami membangun tembok, kemarahan membakarnya dan dia sangat marah lalu mengolok-olok orang Yahudi.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Sanbalat mendengar bahwa kami sedang membangun kembali tembok itu, ia menjadi marah dan sangat jengKel Diolok-oloknya bani Israil,

AVB (2015)

Begitu terganggu dan teramat marahlah Sanbalat apabila didengarnya bahawa kami sedang membina semula tembok itu lalu dia mengolok-olokkan orang Yahudi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 4:1

Ketika
<0834>
Sanbalat
<05571>
mendengar
<08085>
, bahwa
<03588>
kami
<0587>
sedang membangun kembali
<01129>
tembok
<02346>
, bangkitlah amarahnya
<02734>
dan ia sangat
<07235>
sakit hati
<03707>
. Ia mengolok-olokkan
<03932>
orang Yahudi
<03064>

[<01961> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Neh 4:1

Sebermula
<01961>
, setelah Sanbalat
<05571>
mendengar
<08085>
kami
<0587>
membangunkan
<01129>
pula pagar tembok
<02346>
itu, maka berbangkitlah
<02734>
amarahnya
<00>
dan gusarlah
<03707>
ia sangat
<07235>
dan diolok-olokkannya
<03932>
orang Yahudi
<03064>
.
AYT ITL
Ketika
<01961>
Sanbalat
<05571>
mendengar
<08085>
bahwa
<03588>
kami
<0587>
membangun
<01129>
tembok
<02346>
, dia sangat
<02734>
marah
<03707>
dan
<07235>
sakit hati. Dia mengejek
<03932>
orang-orang Yahudi
<03064>
.

[<0834> <0853> <00> <05921>]
AVB ITL
Begitu terganggu
<02734>
dan teramat
<07235>
marahlah
<03707>
Sanbalat
<05571>
apabila didengarnya
<08085>
bahawa
<03588>
kami
<0587>
sedang membina semula
<01129>
tembok
<02346>
itu lalu dia mengolok-olokkan
<03932>
orang Yahudi
<03064>
.

[<01961> <0834> <0853> <00> <05921>]
HEBREW
Mydwhyh
<03064>
le
<05921>
gelyw
<03932>
hbrh
<07235>
oekyw
<03707>
wl
<0>
rxyw
<02734>
hmwxh
<02346>
ta
<0853>
Mynwb
<01129>
wnxna
<0587>
yk
<03588>
jlbno
<05571>
ems
<08085>
rsak
<0834>
yhyw
<01961>
(4:1)
<3:33>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Neh 4:1

Ketika Sanbalat c  mendengar, bahwa kami sedang membangun kembali tembok, bangkitlah amarahnya dan ia sangat sakit hati. Ia mengolok-olokkan orang Yahudi 1 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 4:1

Ketika Sanbalat 1  mendengar, bahwa kami sedang membangun kembali tembok, bangkitlah amarahnya dan ia sangat sakit hati. Ia mengolok-olokkan 2  orang Yahudi

Catatan Full Life

Neh 4:1 1

Nas : Neh 4:1

Musuh-musuh kaum sisa yang sedikit jumlahnya itu menentang pembangunan kembali tembok Yerusalem. Nehemia dan umatnya menghadapi cemoohan (ayat Neh 4:1-6), ancaman kekuatan (ayat Neh 4:7-9), patah semangat (ayat Neh 4:10), dan ketakutan (ayat Neh 4:11-13). Pasal ini menunjukkan bagaimana perlawanan terhadap pekerjaan Allah dapat diatasi.

  1. 1) Cemoohan diatasi dengan doa dan keteguhan hati (ayat Neh 4:4-6).
  2. 2) Ancaman kekuatan diatasi dengan doa dan keamanan yang diatur dengan bijaksana (ayat Neh 4:7-9; lih. Mr 14:38; Ef 6:18).
  3. 3) Patah semangat dan ketakutan diatasi melalui iman para pemimpin yang saleh, dorongan mereka dan kesiapan mereka untuk melawan musuh (ayat Neh 4:12-18;

    lihat cat. --> Ef 6:11).

    [atau ref. Ef 6:11]

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA