Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Chronicles 22:11

Konteks
NETBible

“Now, my son, may the Lord be with you! May you succeed and build a temple for the Lord your God, just as he announced you would. 1 

NASB ©

biblegateway 1Ch 22:11

"Now, my son, the LORD be with you that you may be successful, and build the house of the LORD your God just as He has spoken concerning you.

HCSB

"Now, my son, may the LORD be with you, and may you succeed in building the house of the LORD your God, as He said about you.

LEB

David continued, "Now, son, the LORD will be with you. You will be successful, and you will build the temple of the LORD your God as he predicted you would.

NIV ©

biblegateway 1Ch 22:11

"Now, my son, the LORD be with you, and may you have success and build the house of the LORD your God, as he said you would.

ESV

"Now, my son, the LORD be with you, so that you may succeed in building the house of the LORD your God, as he has spoken concerning you.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 22:11

Now, my son, the LORD be with you, so that you may succeed in building the house of the LORD your God, as he has spoken concerning you.

REB

“Now, my son, may the LORD be with you! May you prosper and build the house of the LORD your God as he promised you would.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 22:11

"Now, my son, may the LORD be with you; and may you prosper, and build the house of the LORD your God, as He has said to you.

KJV

Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as he hath said of thee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Now, my son
<01121>_,
the LORD
<03068>
be with thee; and prosper
<06743> (8689)
thou, and build
<01129> (8804)
the house
<01004>
of the LORD
<03068>
thy God
<0430>_,
as he hath said
<01696> (8765)
of thee.
NASB ©

biblegateway 1Ch 22:11

"Now
<06258>
, my son
<01121>
, the LORD
<03068>
be with you that you may be successful
<06743>
, and build
<01129>
the house
<01004>
of the LORD
<03068>
your God
<0430>
just
<03512>
as He has spoken
<01696>
concerning
<05921>
you.
LXXM
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
uie
<5207
N-VSM
mou
<1473
P-GS
estai
<1510
V-FMI-3S
meta
<3326
PREP
sou
<4771
P-GS
kuriov
<2962
N-NSM
kai
<2532
CONJ
euodwsei
<2137
V-FAI-3S
kai
<2532
CONJ
oikodomhseiv
<3618
V-FAI-2S
oikon
<3624
N-ASM
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
yew
<2316
N-DSM
sou
<4771
P-GS
wv
<3739
CONJ
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
peri
<4012
PREP
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
“Now
<06258>
, my son
<01121>
, may the Lord
<03068>
be
<01961>
with
<05973>
you! May you succeed
<06743>
and build
<01129>
a temple
<01004>
for the Lord
<03068>
your God
<0430>
, just as
<0834>
he announced
<01696>
you would.
HEBREW
Kyle
<05921>
rbd
<01696>
rsak
<0834>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
tynbw
<01129>
txluhw
<06743>
Kme
<05973>
hwhy
<03068>
yhy
<01961>
ynb
<01121>
hte (22:11)
<06258>

NETBible

“Now, my son, may the Lord be with you! May you succeed and build a temple for the Lord your God, just as he announced you would. 1 

NET Notes

tn Heb “as he spoke concerning you.”




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.21 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA