Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Chronicles 13:9

Konteks
NETBible

When they arrived at the threshing floor of Kidon, Uzzah reached out his hand to take hold of 1  the ark, because the oxen stumbled.

NASB ©

biblegateway 1Ch 13:9

When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put out his hand to hold the ark, because the oxen nearly upset it.

HCSB

When they came to Chidon's threshing floor, Uzzah reached out to hold the ark, because the oxen had stumbled.

LEB

But when they came to Chidon’s threshing floor, the oxen stumbled. So Uzzah reached out to grab the ark.

NIV ©

biblegateway 1Ch 13:9

When they came to the threshing-floor of Kidon, Uzzah reached out his hand to steady the ark, because the oxen stumbled.

ESV

And when they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah put out his hand to take hold of the ark, for the oxen stumbled.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 13:9

When they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah put out his hand to hold the ark, for the oxen shook it.

REB

When they came to the threshing-floor of Kidon, the oxen stumbled, and Uzza reached out his hand to hold the Ark.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 13:9

And when they came to Chidon’s threshing floor, Uzza put out his hand to hold the ark, for the oxen stumbled.

KJV

And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And when they came
<0935> (8799)
unto the threshingfloor
<01637>
of Chidon
<03592>_,
Uzza
<05798>
put forth
<07971> (8799)
his hand
<03027>
to hold
<0270> (8800)
the ark
<0727>_;
for the oxen
<01241>
stumbled
<08058> (8804)_.
{Chidon: also called Nachon} {stumbled: or, shook it}
NASB ©

biblegateway 1Ch 13:9

When they came
<0935>
to the threshing
<01637>
floor
<01637>
of Chidon
<03592>
, Uzza
<05798>
put
<07971>
out his hand
<03027>
to hold
<0270>
the ark
<0727>
, because
<03588>
the oxen
<01241>
nearly upset
<08058>
it.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyosan
<2064
V-AAI-3P
ewv
<2193
PREP
thv
<3588
T-GSF
alwnov
<257
N-GSF
kai
<2532
CONJ
exeteinen
<1614
V-AAI-3S
oza {N-PRI} thn
<3588
T-ASF
ceira
<5495
N-ASF
autou
<846
D-GSM
tou
<3588
T-GSN
katascein
<2722
V-AAN
thn
<3588
T-ASF
kibwton
<2787
N-ASF
oti
<3754
CONJ
exeklinen
<1578
V-IAI-3S
authn
<846
D-ASF
o
<3588
T-NSM
moscov
<3448
N-NSM
NET [draft] ITL
When
<05704>
they arrived
<0935>
at the threshing floor
<01637>
of Kidon
<03592>
, Uzzah
<05798>
reached out
<07971>
his hand
<03027>
to take hold
<0270>
of the ark
<0727>
, because
<03588>
the oxen
<01241>
stumbled
<08058>
.
HEBREW
rqbh
<01241>
wjms
<08058>
yk
<03588>
Nwrah
<0727>
ta
<0853>
zxal
<0270>
wdy
<03027>
ta
<0853>
aze
<05798>
xlsyw
<07971>
Ndyk
<03592>
Nrg
<01637>
de
<05704>
wabyw (13:9)
<0935>

NETBible

When they arrived at the threshing floor of Kidon, Uzzah reached out his hand to take hold of 1  the ark, because the oxen stumbled.

NET Notes

tn Or “to steady.”




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA