Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Chronicles 12:38

Konteks
NETBible

All these men were warriors who were ready to march. 1  They came to Hebron to make David king over all Israel by acclamation; 2  all the rest of the Israelites also were in agreement that David should become king. 3 

NASB ©

biblegateway 1Ch 12:38

All these, being men of war who could draw up in battle formation, came to Hebron with a perfect heart to make David king over all Israel; and all the rest also of Israel were of one mind to make David king.

HCSB

All these warriors, lined up in battle formation, came to Hebron with wholehearted determination to make David king over all Israel. All the rest of Israel was also of one mind to make David king.

LEB

All of these soldiers, who were prepared for battle, came with a single purpose to Hebron––to make David king of all Israel. The rest of Israel also had agreed to make David king.

NIV ©

biblegateway 1Ch 12:38

All these were fighting men who volunteered to serve in the ranks. They came to Hebron fully determined to make David king over all Israel. All the rest of the Israelites were also of one mind to make David king.

ESV

All these, men of war, arrayed in battle order, came to Hebron with full intent to make David king over all Israel. Likewise, all the rest of Israel were of a single mind to make David king.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 12:38

All these, warriors arrayed in battle order, came to Hebron with full intent to make David king over all Israel; likewise all the rest of Israel were of a single mind to make David king.

REB

All these valiant men trained for war came to Hebron, fully determined to make David king over the whole of Israel; the rest of Israel, too, were of one mind to make him king.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 12:38

All these men of war, who could keep ranks, came to Hebron with a loyal heart, to make David king over all Israel; and all the rest of Israel were of one mind to make David king.

KJV

All these men of war, that could keep rank, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel [were] of one heart to make David king.

[+] Bhs. Inggris

KJV
All these men
<0582>
of war
<04421>_,
that could keep
<05737> (8802)
rank
<04634>_,
came
<0935> (8804)
with a perfect
<08003>
heart
<03820>
to Hebron
<02275>_,
to make David
<01732>
king
<04427> (8687)
over all Israel
<03478>_:
and all the rest
<07611>
also of Israel
<03478>
[were] of one
<0259>
heart
<03824>
to make David
<01732>
king
<04427> (8687)_.
NASB ©

biblegateway 1Ch 12:38

All
<03605>
these
<0428>
, being men
<0376>
of war
<04421>
who could draw
<06186>
up in battle
<04634>
formation
<04634>
, came
<0935>
to Hebron
<02275>
with a perfect
<08003>
heart
<03824>
to make
<04427>
David
<01732>
king
<04427>
over
<05921>
all
<03605>
Israel
<03478>
; and all
<03605>
the rest
<07611>
also
<01571>
of Israel
<03478>
were of one
<0259>
mind
<03820>
to make
<04427>
David
<01732>
king
<04427>
.
LXXM
(12:39) pantev
<3956
A-NPM
outoi
<3778
D-NPM
andrev
<435
N-NPM
polemistai {N-NPM} paratassomenoi {V-PMPNP} parataxin {N-ASF} en
<1722
PREP
quch
<5590
N-DSF
eirhnikh
<1516
A-DSF
kai
<2532
CONJ
hlyon
<2064
V-AAI-3P
eiv
<1519
PREP
cebrwn {N-PRI} tou
<3588
T-GSN
basileusai
<936
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
dauid {N-PRI} epi
<1909
PREP
panta
<3956
A-ASM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
kataloipov
<2645
A-NSM
israhl
<2474
N-PRI
quch
<5590
N-NSF
mia
<1519
A-APN
tou
<3588
T-GSN
basileusai
<936
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
dauid
{N-PRI}
NET [draft] ITL
All
<03605>
these
<0428>
men
<0376>
were warriors
<04421>
who were ready to march
<04634>
. They came
<0935>
to Hebron
<02275>
to make
<04427>
David
<01732>
king
<04427>
over
<05921>
all
<03605>
Israel
<03478>
by acclamation
<03824>
; all
<03605>
the rest
<07611>
of the Israelites
<03478>
also
<01571>
were in agreement
<0259>
that David
<01732>
should become king
<04427>
.
HEBREW
dywd
<01732>
ta
<0>
Kylmhl
<04427>
dxa
<0259>
bl
<03820>
larvy
<03478>
tyrs
<07611>
lk
<03605>
Mgw
<01571>
larvy
<03478>
lk
<03605>
le
<05921>
dywd
<01732>
ta
<0>
Kylmhl
<04427>
hnwrbx
<02275>
wab
<0935>
Mls
<03824>
bblb
<08003>
hkrem
<04634>
yrde
<06186>
hmxlm
<04421>
ysna
<0376>
hla
<0428>
lk
<03605>
(12:38)
<12:39>

NETBible

All these men were warriors who were ready to march. 1  They came to Hebron to make David king over all Israel by acclamation; 2  all the rest of the Israelites also were in agreement that David should become king. 3 

NET Notes

tc Heb “all these [were] men of war, helpers of the battle line.” The present translation assumes an emendation of עֹדְרֵי (’odÿrey, “helpers of”) to עֹרְכֵי, (’orÿkhey, “prepared for”).

tn Heb “with a complete heart they came to Hebron to make David king over all Israel.”

tn Heb “and also all the rest of Israel [was of] one mind to make David king.”




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA