2 Raja-raja 17:28 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Raj 17:28 |
Salah seorang imam yang telah mereka angkut dari Samaria ke dalam pembuangan pergi dan diam di Betel. Ia mengajarkan kepada mereka bagaimana seharusnya berbakti kepada TUHAN. |
| AYT (2018) | Lalu, salah seorang imam yang telah mereka angkut dari Samaria datang dan tinggal di Betel, serta mengajarkan kepada mereka bagaimana mereka harus takut akan TUHAN. |
| TL (1954) © SABDAweb 2Raj 17:28 |
Hata, maka datanglah seorang dari pada imam yang sudah dibawanya dari Samaria, maka duduklah ia di Bait-el dan diajarnya mereka itu peri kebaktian kepada Tuhan. |
| BIS (1985) © SABDAweb 2Raj 17:28 |
Maka seorang imam Israel, yang sudah diangkut dari Samaria ke Asyur, pulang dan tinggal di Betel. Di sana ia mengajar rakyat bagaimana seharusnya menyembah TUHAN. |
| TSI (2014) | Karena itu, salah satu imam yang sudah ditawan dari Samaria kembali dan menetap di kota Betel. Lalu dia mengajari mereka cara menyembah TUHAN. |
| MILT (2008) | Dan salah seorang imam, yang telah mereka buang dari Samaria datang dan tinggal di Betel. Dan dia mengajar mereka bagaimana seharusnya mereka takut akan TUHAN YAHWEH 03068. |
| Shellabear 2011 (2011) | Maka datanglah seorang dari antara para imam yang telah dibuang dari Samaria, lalu tinggal di Bait-El. Ia mengajarkan kepada mereka bagaimana seharusnya bertakwa kepada ALLAH. |
| AVB (2015) | Maka datanglah seorang imam yang telah dibuang dari Samaria, lalu tinggal di Betel. Dia mengajar mereka cara seharusnya menyembah TUHAN. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 2Raj 17:28 |
|
| TL ITL © SABDAweb 2Raj 17:28 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Raj 17:28 |
Salah seorang imam yang telah mereka angkut dari Samaria ke dalam pembuangan pergi dan diam di Betel 1 . Ia mengajarkan 2 kepada mereka bagaimana seharusnya berbakti 2 kepada TUHAN. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

