Kata benda berakhiran -ος
Maskulin: 16 kata (lanjutan), total: 96 kata
αγιασμος |
kekudusan, pengudusan |
κραβαττος |
tilam, tikar |
αvσπασμος |
salam, penghormatan |
νεανισκος |
anak muda, teruna |
βιος |
hidup, milik |
ορκος |
sumpah |
διωγμος |
aniaya |
οιvκονομος |
bendahara, pengurus, yg dipercaya |
δολος |
kepalsuan, tipu daya, kelicikan |
πορνος |
orang yang cabul |
επαινος |
pujian, yang patut dipuji |
στρατηγος |
kepala pengawal, pembesar kota |
κλαδος |
cabang |
συνδουλος |
sesama hamba, kawan pelayan |
κληρος |
undi, bagian |
χρυσος |
emas |
1 |
1:47 ....:Ιδε αvληθωςΊσραηλιτης εvν ω δολος ουvκ εστιν. |
...."Lihat, inilah seorang Israel sejati, tidak ada tipu daya di dalamnya!" |
2 |
Rm 2:29 .... ου ο επαινος ουvκ εξ αvνθρωπων αvλλV εvκ του θεου. |
....Maka pujian baginya datang bukan dari manusia, melainkan dari Allah. |
3 |
Rm 11:18 μη κατακαυχω των κλαδων\ .... |
janganlah kamu bermegah terhadap cabang-cabang itu! .... |
4 |
Luk 23:34 .... διαμεριζομενοι δε τα ιματια αυvτου εβαλον κληρους. |
.... Dan mereka membuang undi untuk membagi pakaian-Nya. |
5 |
5:8 λεγει αυvτω ο Ίησους, :Εγειρε αρον τον κραβαττον σου και περιπατει. |
Kata Yesus kepadanya: "Bangunlah, angkatlah tilammu dan berjalanlah." |
6 |
1 Yoh 2:13 .... γραφω υμιν, νεανισκοι, οτι νενικηκατε τον πονηρον. |
.... Aku menulis kepada kamu, anak-anak, karena kamu telah mengalahkan yang jahat. |
7 |
Ibr 12:14 Ειvρηνην διωκετε μετα παντων και τον αγιασμον, ου χωρις ουvδεις οψεται τον κυριον, |
Berusahalah hidup damai dengan semua orang dan kejarlah kekudusan, sebab tanpa itu tidak seorang pun akan melihat Tuhan. |
8 |
Mat 23:7 και τους αvσπασμους εvν ταις αvγοραις και καλεισθαι υπο των αvνθρωπων, ~Ραββι. |
mereka suka menerima penghormatan di pasar dan suka dipanggil (oleh orang-orang), Rabi. |
9 |
1 Yoh 2:16 οτι παν το εvν τω κοσμω|, η εvπιθυμια της σαρκος και η εvπιθυμια των οvφθαλμων και η αvλαζονεια του βιου, ουvκ εστιν εvκ του πατρος αvλλV εvκ του κοσμου εvστιν. |
Sebab semua yang ada di dalam dunia, yaitu keinginan daging dan keinginan mata serta keangkuhan hidup, bukanlah berasal dari Bapa, melainkan dari dunia. |
10 |
Rm 8:35 τις ημας χωρισει αvπο της αvγαπης του Χριστου/* θλιψις η στενοχωρια η διωγμος η λιμος η γυμνοτης η κινδυνος η μαχαιρα* |
Siapakah yang akan memisahkan kita dari kasih Kristus? Penindasan atau kesesakan atau penganiayaan, atau kelaparan, atau ketelanjangan, atau bahaya, atau pedang? |
11 |
Rm 16:23 .... αvσπαζεται υμας :Εραστος ο οιvκονομος της πολεως και Κουαρτος ο αvδελφος. |
.... Salam kepada kamu dari Erastus, bendahara negeri, dan dari Kwartus, saudara (kita). |
12 |
Mat 26:72 και παλιν ηvρνησατο μετα ορκου οτι Ουvκ οιδα τον ανθρωπον. |
Dan ia menyangkalnya pula dengan sumpah: "Aku tidak kenal orang itu." |
13 |
Ibr 12:16 μη τις πορνος η βεβηλος ως VΗσαυ, .... |
Janganlah ada orang yang cabul atau yang mempunyai nafsu yang rendah seperti Esau. |
14 |
Kis 4:1 .... εvπεστησαν αυvτοις οι ιερεις και ο στρατηγος του ιερου και οι Σαδδουκαιοι, |
.... mereka tiba-tiba didatangi imam-imam dan kepala pengawal Bait Allah serta orang-orang Saduki. |
15 |
Kol 4:7 Τα κατV εvμε παντα γνωρισει υμιν Τυχικος ο αvγαπητος αvδελφος και πιστος διακονος και συνδουλος εν κυριω, |
Semua hal ihwalku akan diberitahukan kepada kamu oleh Tikhikus, saudara kita yang terkasih, pelayan yang setia dan sesama hamba dalam Tuhan. |
16 |
Mat 23:17 μωροι και τυφλοι, τις γαρ μειζων εvστιν, ο χρυσος η ο ναος ο αγιασας τον χρυσον* |
Hai kamu orang-orang bodoh dan orang-orang buta, apakah yang lebih penting, emas atau Bait Suci yang menguduskan emas itu? |
Kata benda berakhiran -ος
Feminin: 8 kata
Αιγυπτος |
Mesir |
νοσος |
penyakit |
βιβλος |
buku, kitab |
οδος |
jalan, perjalanan |
Δαμασκος |
Damsyik |
ρ`αβδος |
tongkat, tongkat raja |
:Εφεσος |
Efesus |
Τυρος |
Tirus |
17 |
1:23 .... Ευvθυνατε την οδον κυριου, .... |
.... Luruskanlah jalan Tuhan! .... |
18 |
Mat 2:14 ο δε εvγερθεις παρελαβεν το παιδιον και την μητερα αυvτου νυκτος και αvνεχωρησεν εις Αιγυπτον, |
Maka ia bangun, diambilnya Anak itu serta ibu-Nya malam itu juga, lalu menyingkir ke Mesir, |
19 |
2 Tim 4:12 Τυχικον δε αvπεστειλα εις :Εφεσον. |
Tikhikus telah kukirim ke Efesus. |
20 |
Kis 9:3 εvν δε τω πορευεσθαι εvγενετο αυvτον εvγγιζειν τη Δαμασκω, εvξαιφνης τε αυvτον περιηστραψεν φως εvκ του ουvρανου |
Dalam perjalanannya ke Damaskus, ketika ia sudah dekat kota itu, tiba-tiba cahaya memancar dari langit mengelilingi dia. |
21 |
Ibr 1:8 προς δε τον υιον, ~Ο θρονος σου ο θεος ειvς τον αιvωνα του αιvωνος, και η ρ`αβδος της ευvθυτητος ρ`αβδος της βασιλειας σου. |
Tetapi tentang Anak Ia berkata: "takhtaMu, ya Allah, tetap untuk seterusnya dan selamanya, dan tongkat kerajaan-Mu adalah tongkat kebenaran." |
22 |
Mat 8:17 .... Αυvτος τας αvσθενειας ημων ελαβεν και τας νοσους εvβαστασεν. |
.... "Dialah yang memikul kelemahan kita dan menanggung penyakit kita." |
23 |
Mat 15:21 Και εvξελθων εvκειθεν ο Ίησους αvνεχωρησεν ειvς τα μερη Τυρου και Σιδωνος. |
Lalu Yesus pergi dari situ dan menyingkir ke Tirus dan Sidon. |
24 |
Mat 1:1 Βιβλος γενεσεως Ίησου Χριστου υιου/ Δαυιδ υιου/Άβρααμ. |
(Inilah) buku silsilah Yesus Kristus, anak Daud, anak Abraham. |
Kata benda berakhiran -ος
Gender ganda: 6 kata
διακονος |
pelayan, diaken (m/f) |
λιμος |
kelaparan (m/f) |
θεος |
Allah, allah, dewa, dewi (m/f) |
παρθενος |
perawan, murni seperti perawan (m/f) |
κοινωνος |
sekutu, teman, partisipan (m/f) |
πλουτος |
kekayaan, kelimpahan (m/n) |
25 |
1:1 Έν αvρχη ην ο λογος, και. ο λογος ην προς τον θεον, και θεος ην ο λογος. |
Pada mulanya adalah Firman; Firman itu bersama-sama dengan Allah dan Firman itu adalah Allah. |
26 |
Kis 19:37 ηvγαγετε γαρ τους ανδρας τουτους ουτε ιεροσυλους ουτε βλασφημουντας την θεον ημων. |
Sebab kamu telah membawa orang-orang ini ke sini, walaupun mereka tidak merampok kuil dewi kita dan tidak menghujat namanya. |
27 |
Rm 11:33 V/Ω βαθος πλουτου και σοφιας και γνωσεως θεου\ .... |
O, alangkah dalamnya kekayaan, hikmat dan pengetahuan Allah! .... |
28 |
Ibr 11:26 μειζονα πλουτον ηγησαμενος των Αιvγυπτου θησαυρων τον οvνειδισμον του Χριστου/\ αvπεβλεπεν γαρ ειvς την μισθαποδοσιαν. |
Ia menganggap penghinaan karena Kristus sebagai kekayaan yang lebih besar daripada semua harta Mesir, sebab pandangannya ia arahkan kepada upah. |
29 |
12:26 εvαν εvμοι τις διακονη, εvμοι αvκολουθειτω, και οπου ειvμι εvγω εvκει και ο διακονος ο εvμος εσται\ |
....Barangsiapa melayani Aku, ia harus mengikut Aku dan di mana Aku berada, di situ pun pelayan-Ku akan berada. .... |
30 |
Rm 16:1 Συνιστημι δε υμιν Φοιβην την αvδελφην ημων, ουσαν [και] διακονον της εvκκλησιας της εvν Κεγχρεαις, |
Aku meminta perhatianmu terhadap Febe, saudari kita dan pelayan jemaat di Kengkrea, |
31 |
Why 14:4 ουτοι ειvσιν οι μετα γυναικων ουvκ εvμολυνθησαν, παρθενοι γαρ ειvσιν, .... |
Mereka adalah orang-orang yang tidak mencemarkan dirinya dengan perempuan, karena mereka murni seperti perawan .... |
32 |
Mat 25:7 τοτε ηvγερθησαν πασαι αι παρθενοι εvκειναι και εvκοσμησαν τας λαμπαδας εαυτων. |
Gadis-gadis itu pun bangun semuanya lalu membereskan pelita mereka. |
33 |
Luk 15:17 .... Ποσοι μισθιοι του πατρος μου περισσευονται αρτων, εvγω δε λιμω ωδε αvπολλυμαι. |
.... Betapa banyaknya orang upahan bapaku yang berlimpah-limpah makanan, tetapi aku di sini mati kelaparan. |
34 |
Kis 11:28 αvναστας δε εις εvξ αυvτων οvνοματι {Αγαβος εvσημανεν δια του πνευματος λιμον μεγαλην μελλειν εσεσθαι εvφV ολην την οιvκουμενην, .... |
Seorang dari mereka yang bernama Agabus bangkit dan oleh kuasa Roh ia mengatakan, bahwa seluruh dunia akan ditimpa kelaparan yang besar. .... |
35 |
1 Kor 10:20 .... ουv θελω δε υμας κοινωνους των δαιμονιων γινεσθαι. |
.... Dan aku tidak mau, bahwa kamu bersekutu dengan roh-roh jahat. |
36 |
2 Pet 1:4 .... ινα δια τουτων γενησθε θειας κοινωνοι φυσεως αvποφυγοντες της εvν τω κοσμω| εvν εvπιθυμια φθορας. |
.... supaya olehnya kamu boleh mengambil bagian dalam kodrat ilahi, dan luput dari hawa nafsu duniawi yang membinasakan dunia. |