Ibrani 11:26 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ibr 11:26 |
Ia menganggap penghinaan a karena Kristus b sebagai kekayaan yang lebih besar dari pada semua harta Mesir, sebab pandangannya ia arahkan kepada upah. c |
AYT (2018) | Ia menganggap kehinaan Kristus lebih berharga daripada seluruh kekayaan Mesir sebab Musa mengarahkan pandangannya kepada pahala. |
TL (1954) © SABDAweb Ibr 11:26 |
karena pada pemandangannya kecelaan dari hal Kristus itu lebih besar harganya daripada segala kekayaan Mesir, sebab ia memandang kepada pahala. |
BIS (1985) © SABDAweb Ibr 11:26 |
Musa merasa bahwa jauh lebih berharga untuk mendapat penghinaan demi Raja Penyelamat yang dijanjikan Allah itu daripada mendapat segala harta negeri Mesir, sebab Musa mengharapkan upah di hari kemudian. |
MILT (2008) | karena menganggap kehinaan Kristus lebih besar kekayaannya daripada harta benda di Mesir, sebab ia memandang kepada upah. |
Shellabear 2011 (2011) | Ia menganggap bahwa penghinaan karena Al Masih lebih berharga daripada segala kekayaan Mesir, karena pandangannya diarahkan pada pahala. |
AVB (2015) | Baginya celaan yang ditanggung Kristus lebih berharga daripada seluruh kekayaan Mesir; kerana dia berharap mendapat ganjaran. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ibr 11:26 |
|
TL ITL © SABDAweb Ibr 11:26 |
|
AYT ITL | |
GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ibr 11:26 |
Ia menganggap penghinaan 1 karena Kristus 2 sebagai kekayaan yang lebih besar dari pada semua harta Mesir, sebab pandangannya ia arahkan 3 kepada upah. |
![]() [+] Bhs. Inggris |