Yeremia 8:14
TSK | Full Life Study Bible |
duduk-duduk saja(TB)/duduk(TL) <03427> [do.] marilah(TB)/masuk(TL) <0935> [enter.] binasa ........ membinasakan(TB)/kita ........ benteng ......... kita ... diserahkan .......... diberi-Nya ....... kita(TL) <01826> [be silent.] air(TL) <04325> [water.] racun(TB)/empedu(TL) <07219> [gall. or, poison.] |
ke kota-kota Yos 10:20; [Lihat FULL. Yos 10:20]; Yer 35:11 [Semua] minum racun, Ul 29:18; [Lihat FULL. Ul 29:18]; Yer 9:15; 23:15 [Semua] telah berdosa |
Yeremia 9:15
TSK | Full Life Study Bible |
makan(TB/TL) <0398> [I will.] |
makan ipuh minum racun. Yer 8:14; [Lihat FULL. Yer 8:14] |
Mazmur 69:21
TSK | Full Life Study Bible |
makan racun makananku(TB)/empedu ... makananku(TL) <01267 07219> [gall for my meat.] Bochart, from a comparison of this passage with Joh 19:29, thinks that {rosh} is the same herb as the evangelist calls [ ,] hyssop; a species of which, growing in Judea, he proves from Isaac ben Orman, an Arabian writer, to be so bitter as not to be eatable. Theophylact expressly tells us, that the hyssop was added [ ,] as being deleterious, or poisonous: and Nonnus, in his paraphrase, says, [ ] "One gave the deadly acid mixed with hyssop." anggur asam(TB)/cuka(TL) <02558> [vinegar.] |
aku haus, Mat 27:34; Mr 15:23; Yoh 19:28-30 [Semua] anggur asam. Bil 6:3; [Lihat FULL. Bil 6:3]; Mat 27:48; Mr 15:36; Luk 23:36 [Semua] |
Ratapan 3:5
TSK | Full Life Study Bible |
mendirikan(TB)/Dilengkung-Nya(TL) <01129> [builded.] kesedihan(TB)/kepahitan(TL) <07219> [gall.] |
dengan kesedihan dan kesusahan. |
Ratapan 3:15
TSK | Full Life Study Bible |
mengenyangkan(TB)/Bahwa(TL) <07646> [filled.] kepahitan(TB)/dikenyangkan-Nya(TL) <04844> [bitterness. Heb. bitternesses.] |
minum ipuh. |
Ratapan 3:19
TSK | Full Life Study Bible |
Ingatlah(TB/TL) <02142> [Remembering. or, Remember.] |
akan ipuh Rat 3:15; [Lihat FULL. Rat 3:15] dan racun |
Matius 27:34
TSK | Full Life Study Bible |
memberi(TB/TL) <1325> [gave.] <3690> [vinegar.] Mark says wine mingled with myrrh; but as the sour wine used by the Roman soldiers and common people was termed [oinos <\\See definition 3631\\>] wine, and [oxos <\\See definition 3690\\>] vinegar, [vin aigre, French,] is sour wine; and as [chole <\\See definition 5521\\>] gall, is applied to bitters of any kind, it is not difficult to reconcile the two accounts. |
bercampur empedu. |
Wahyu 8:11
TSK | Full Life Study Bible |
Apsintus ........ apsintus(TB)/Afsantin ......... Afsantin(TL) <894> [Wormwood.] banyak(TB)/banyaklah(TL) <4183> [many.] |
Dan sepertiga Wahy 8:7; [Lihat FULL. Wahy 8:7] menjadi pahit. Catatan Frasa: APSINTUS. |