Ester 8:10-14
TSK | Full Life Study Bible |
raja ........ raja(TB)/raja ....... baginda(TL) <04428> [in the king.] perantaraan pesuruh-pesuruh ..... beberapa barid(TB)/tangan beberapa barid(TL) <03027 07323> [by posts.] kuda kerajaan(TB)/bagal(TL) <07409> [mules.] {Rechesh,} in Syriac, {rechesha,} probably denotes a swift horse. unta(TL) <0327> [camels.] {Achashteranim,} from the Persian {akhash,} large, and {aster,} a mule, probably, as Bochart supposes, denotes a large mule. diternakkan ... pekudaan ........ kuda betina(TB)/anak kuda betina(TL) <07424 01121> [young dromedaries.] {Beney harammachim,} "the sons of mares," as the word {ramakat} denotes in Arabic; probably an expletive of the preceeding word. |
berkumpul(TB)/berhimpun(TL) <06950> [to gather.] memunahkan(TB)/membinasakan(TL) <08045> [to destroy.] harta miliknya(TB)/harta bendanyapun(TL) <07998> [and to take the spoil.] |
untuk merampas Kej 14:23; [Lihat FULL. Kej 14:23]; Est 3:13; [Lihat FULL. Est 3:13]; Est 9:10,15,16 [Semua] |
hari ... hari(TB)/hari ... tentu(TL) <03117 0259> [one day.] tiga(TB/TL) <07969> [upon the thirteenth.] |
bulan Adar. |
diumumkan(TB)/nyata(TL) <01540> [published. Heb. revealed. avenge themselves.] |
hari itu |
terburu-buru(TB)/bersegera-segera(TL) <0926> [being hastened.] Susan(TB/TL) <07800> [Shushan.] |
benteng Susan. |