Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 4:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 4:1

Dari raja Nebukadnezar kepada orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa, e  yang diam di seluruh bumi: "Bertambah-tambahlah f  kiranya kesejahteraanmu!

AYT (2018)

Dari Raja Nebukadnezar kepada orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa yang tinggal di seluruh bumi: “Semoga kesejahteraanmu berlimpah-limpah!

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 4:1

Bahwa surat ini dari pada baginda raja Nebukadnezar disampaikan kepada segala bangsa dan kaum dan orang yang berbagai-bagai bahasanya, yang duduk pada seluruh muka bumi: Selamat diperbanyakkan kiranya atas kamu!

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 4:1

Inilah pengumuman Raja Nebukadnezar yang dikirimnya kepada orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa di seluruh dunia: "Salam sejahtera!

MILT (2008)

Dari Raja Nebukadnezar kepada semua orang, segala bangsa dan bahasa yang diam di seluruh bumi, "Kiranya damai sejahteramu berlimpah-limpah."

Shellabear 2011 (2011)

Dari Raja Nebukadnezar kepada orang-orang dari segala suku, bangsa, dan bahasa yang tinggal di seluruh bumi, "Semoga kesejahteraanmu bertambah-tambah!

AVB (2015)

Daripada Raja Nebukadnezar kepada orang daripada semua suku, bangsa, dan bahasa yang berada di seluruh bumi, “Semoga kesejahteraanmu berlipat ganda!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 4:1

Dari raja
<04430>
Nebukadnezar
<05020>
kepada orang-orang dari segala
<03606>
bangsa
<05972>
, suku bangsa
<0524>
dan bahasa
<03961>
, yang
<01768>
diam
<01753>
di seluruh
<03606>
bumi
<0772>
: "Bertambah-tambahlah
<07680>
kiranya kesejahteraanmu
<08001>
!
TL ITL ©

SABDAweb Dan 4:1

Bahwa surat ini dari pada baginda raja
<04430>
Nebukadnezar
<05020>
disampaikan kepada segala
<03606>
bangsa
<05972>
dan kaum
<0524>
dan orang yang berbagai-bagai bahasanya
<03961>
, yang
<01768>
duduk
<01753>
pada seluruh
<03606>
muka bumi
<0772>
: Selamat
<08001>
diperbanyakkan
<07680>
kiranya atas kamu!
AYT ITL
Dari Raja
<04430>
Nebukadnezar
<05020>
kepada orang-orang dari segala
<03606>
bangsa
<05972>
, suku bangsa
<0524>
dan bahasa
<03961>
yang
<01768>
tinggal
<01753>
di seluruh
<03606>
bumi
<0772>
: “Semoga kesejahteraanmu
<08001>
berlimpah-limpah
<07680>
!
AVB ITL
Daripada Raja
<04430>
Nebukadnezar
<05020>
kepada orang
<05972>
daripada semua
<03606>
suku, bangsa
<0524>
, dan bahasa
<03961>
yang
<01768>
berada
<01753>
di seluruh
<03606>
bumi
<0772>
, “Semoga kesejahteraanmu
<08001>
berlipat ganda
<07680>
!
HEBREW
agvy
<07680>
Nwkmls
<08001>
aera
<0772>
lkb
<03606>
*Nyryd {Nyrad}
<01753>
yd
<01768>
aynslw
<03961>
ayma
<0524>
aymme
<05972>
lkl
<03606>
aklm
<04430>
rundkwbn
<05020>
(4:1)
<3:31>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Dan 4:1

Dari raja Nebukadnezar kepada orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa, e  yang diam di seluruh bumi: "Bertambah-tambahlah f  kiranya kesejahteraanmu!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 4:1

Dari raja Nebukadnezar 1  kepada orang-orang dari segala 2  bangsa, suku bangsa dan bahasa, yang diam di seluruh 2  bumi: "Bertambah-tambahlah kiranya kesejahteraanmu 3 !

Catatan Full Life

Dan 4:1-3 1

Nas : Dan 4:1-3

Nebukadnezar mengakui kebesaran dan kuasa Allah. Dia sampai pada keyakinan ini setelah mengalami penyakit gila yang merendahkan hatinya sebagaimana tercatat dalam pasal ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA