2 Samuel 11:3-4
TSK | Full Life Study Bible |
Lalu(TB)/disuruhkan(TL) <07971> [sent.] Batsyeba(TB/TL) <01339> [Bath-sheba. or, Bath-shua. Eliam. or, Ammiel.] Uria(TB/TL) <0223> [Uriah.] |
adalah Batsyeba binti Eliam, isteri Uria |
Sesudah .... menyuruh orang(TB)/disuruhkan .... orang(TL) <07971 04397> [sent messengers.] tidur(TB)/bersetubuhlah(TL) <07901> [he lay.] membersihkan diri(TB)/menyucikan(TL) <06942> [she was, etc. or, and when she had purified herself, etc., she returned.] membersihkan diri(TB)/menyucikan(TL) <06942> [purified.] |
mengambil dia. Im 20:10; [Lihat FULL. Im 20:10]; Mazm 51:1-2; Yak 1:14-15 [Semua] Daud tidur dari kenajisannya. Im 15:25-30; [Lihat FULL. Im 15:25] s/d 30 [Semua] |
2 Samuel 11:27
TSK | Full Life Study Bible |
berkabung(TB)/perkabungan(TL) <060> [And when, etc.] The whole of her conduct indicates that she observed the form, without feeling the power of sorrow. She lost a captain, and got a king for her husband: and therefore, {Lacrymas non sponte cadentes effudit; gemitusque expressit pectore laeto;} "She shed reluctant tears; and forced out groans from a joyful breast!" membawa ..... rumahnya .... istananya(TB)/bawa(TL) <0622 01004> [fetched her.] hal(TB)/perkara(TL) <01697> [But the thing.] <03415> [displeased. Heb. was evil in the eyes of.] |
waktu berkabung, adalah jahat 2Sam 12:9; Mazm 51:6-7 [Semua] Catatan Frasa: HAL...ITU JAHAT DI MATA TUHAN. |