SETIDAK-TIDAKNYA DATANG KE LUAR [Dalam satu ayat]

Jumlah dalam TB : 4 dalam 1 ayat
(dalam OT: 4 dalam 1 ayat)
Keluarga Kata untuk kata "setidak-tidaknya" dalam TB (5215/2376) : Setidak-tidaknya (2x/0x); Tidak (5087x/0x); tidak-tidak (2x/1x); tidakkah (43x/43x); tidaklah (81x/15x); setidak-tidaknya (0x/2x); tidak (0x/2315x);
Keluarga Kata untuk kata "datang" dalam TB (1510/765) : datang (864x/536x); datangi (1x/0x); datangkah (2x/0x); datanglah (326x/148x); datangmu (1x/0x); datangnya (20x/7x); datangpun (1x/1x); didatangi (4x/1x); didatangkan (10x/0x); didatangkan-Nya (8x/0x); didatangkanlah (1x/0x); kaudatangi (3x/0x); Kaudatangkan (2x/0x); kedatangan (12x/20x); kedatangan-Nya (2x/9x); kedatanganmu (2x/0x); Kudatangkan (11x/0x); mendatangi (34x/1x); mendatanginya (7x/1x); mendatangkan (167x/27x); mendatangkannya (5x/0x); pendatang (27x/6x); datang-datang (0x/3x); kedatangan-Mu (0x/1x); kedatanganku (0x/1x); kedatangannya (0x/3x);
Keluarga Kata untuk kata "ke" dalam TB (4270/1152) : ke (4270x/1152x);
Keluarga Kata untuk kata "luar" dalam TB (965/263) : dikeluarkan (22x/1x); dikeluarkan-Nya (1x/0x); dikeluarkan-Nyalah (1x/0x); dikeluarkanlah (2x/0x); dikeluarkannya (1x/0x); dikeluarkannyalah (3x/0x); keluar (502x/96x); keluarkan (4x/0x); keluarkanlah (9x/2x); Keluarlah (111x/0x); keluarpun (1x/0x); luar (228x/105x); luarnya (4x/5x); mengeluarkan (73x/20x); mengeluarkannya (2x/1x); pengeluaran (1x/0x); berkeluaranlah (0x/1x); keluarlah (0x/31x); keluarnya (0x/1x);
Hebrew : <03318 03318> 4x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

IBRANI [Dalam satu ayat]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<03318> 8 (dari 1069)
auy yatsa'
Definisi : --v (verb)-- 1) pergi keluar, keluar, keluar, melangkah maju 1a) (Qal) 1a1) untuk pergi atau keluar atau melangkah maju, berangkat 1a2) untuk melangkah keluar (ke suatu tempat) 1a3) untuk maju, melanjutkan ke (ke atau menuju sesuatu) 1a4) untuk keluar atau melangkah maju (dengan tujuan atau untuk hasil) 1a5) untuk keluar dari 1b) (Hiphil) 1b1) untuk menyebabkan pergi atau keluar, mengeluarkan, memimpin keluar 1b2) untuk mengeluarkan dari 1b3) untuk memimpin keluar 1b4) untuk menyampaikan 1c) (Hophal) untuk dibawa keluar atau melangkah maju
Dalam TB :
Sembunyikan

Konkordansi PL [Dalam satu ayat]

awuy auy <03318 03318> 2Raj 5:11 ... berkata: "Aku sangka bahwa setidak-tidaknya ia datang ke luar dan berdiri ...
awuy auy <03318 03318> 2Raj 5:11 ... bahwa setidak-tidaknya ia datang ke luar dan berdiri memanggil ...
awuy auy <03318 03318> 2Raj 5:11 ... setidak-tidaknya ia datang ke luar dan berdiri memanggil ...
awuy auy <03318 03318> 2Raj 5:11 ... setidak-tidaknya ia datang ke luar dan berdiri memanggil nama ...


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.19 detik
dipersembahkan oleh YLSA