
Teks -- Yesaya 66:17 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yes 40:1--Yer 2:4
Full Life: Yes 40:1--Yer 2:4 - HIBURKANLAH.
Nas : Yes 40:1-66:24
Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah
menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapa...
Nas : Yes 40:1-66:24
Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.
BIS -> Yes 66:17
Mengenai bagian terakhir kitab Yesaya ini lihat Pengantar.

Jerusalem: Yes 65:1--66:24 - -- Kedua bab ini merupakan sekumpulan nubuat yang bergaya apokaliptik berkata tentang akhir zaman. Pada umumnya nubuat-nubuat itu berasal dari zaman sesu...
Kedua bab ini merupakan sekumpulan nubuat yang bergaya apokaliptik berkata tentang akhir zaman. Pada umumnya nubuat-nubuat itu berasal dari zaman sesudah masa pembuangan. Boleh jadi beberapa bagiannya tidak berupa sajak tetapi berupa prosa.

Jerusalem: Yes 66:5-17 - -- Nubuat yang bergaya apokaliptik ini melanjutkan bab 65. Hanya ditambah sekarang bahwa bagi umat Allah tetap ada pengharapan.
Nubuat yang bergaya apokaliptik ini melanjutkan bab 65. Hanya ditambah sekarang bahwa bagi umat Allah tetap ada pengharapan.

Jerusalem: Yes 66:17 - -- Ayat ini kurang sesuai dengan konteknya dan sebaik-baiknya dihubungkan dengan Yes 65:3-4. Disinggunglah upacara-upacara rahasia yang dipimpin oleh seo...
Ayat ini kurang sesuai dengan konteknya dan sebaik-baiknya dihubungkan dengan Yes 65:3-4. Disinggunglah upacara-upacara rahasia yang dipimpin oleh seorang imam (dalam naskah Yesaya dari Qumran imam itu seorang perempuan), bdk Yes 8:11. Ayat inipun kiranya tidak menyinggung agama-agama rahasia di zaman Yunani

Jerusalem: Yes 66:17 - binatang-binatang jijik Harafiah: hal-hal yang jijik (najis). Bdk Ima 7:21; 11:10-42.
Harafiah: hal-hal yang jijik (najis). Bdk Ima 7:21; 11:10-42.
Ende -> Yes 66:17
Ajat ini mungkin digandingkan dengan aj. 3-4(Yes 66:3-4).
Ref. Silang FULL -> Yes 66:17
Ref. Silang FULL: Yes 66:17 - untuk taman-taman // daging babi // serta tikus // akan lenyap · untuk taman-taman: Yes 1:29; Yes 1:29
· daging babi: Im 11:7; Im 11:7
· serta tikus: Im 11:29
· akan lenyap: Mazm 37:20;...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yes 66:17
Gill (ID): Yes 66:17 - Mereka yang menguduskan diri // yang memurnikan diri mereka di taman // Makan daging babi, dan kekejian, dan tikus. Mereka yang menguduskan diri,.... Ini adalah deskripsi tentang musuh-musuh Tuhan dan umat-Nya, yang akan dibunuh pada waktu ini; bukan mereka yang dik...
Mereka yang menguduskan diri,.... Ini adalah deskripsi tentang musuh-musuh Tuhan dan umat-Nya, yang akan dibunuh pada waktu ini; bukan mereka yang dikuduskan oleh Roh dan anugerah Tuhan, tetapi mereka yang menguduskan diri, berpura-pura menjadikan diri mereka suci, dan mengklaim bahwa mereka lebih suci daripada yang lain; mengaku memiliki kesucian luar yang besar, seperti yang dilakukan oleh orang-orang Katolik, tetapi kekurangan kesucian batin yang sebenarnya: atau, "yang mempersiapkan diri", seperti yang dikatakan Targum; untuk pergi dan menyembah berhala seperti itu, pada hari seperti itu, seperti yang ditafsirkan oleh Jarchi dan Aben Ezra, dan seperti para pengikut manusia berdosa di atas, Wahyu 9:20.
yang memurnikan diri mereka di taman; di kolam atau danau air di taman. Ini dipahami Kimchi tentang orang Persia, yang maksudnya adalah Muslim, yang mandi dan memurnikan diri setiap hari, tetapi tetap tidak bersih dalam kehidupan dan tindakan mereka; dan ini juga benar bagi orang Katolik, yang berpura-pura memurnikan diri dengan air suci mereka di gereja mereka. "Di belakang satu pohon di tengah": demikian Aben Ezra menambahkannya. Beberapa menganggap Achad, yang diterjemahkan "satu", sebagai nama sebuah berhala. Macrobius d mengatakan, orang Asiria menyembah matahari dengan nama Adad, yang berarti "satu"; dia mereka sembah sebagai dewa yang paling kuat; mungkin sama dengan Adodus dari Sanchoniatho e, yang ia sebut sebagai raja para dewa; dan Adadus dari Pliny f, dewa orang Syiria, dari mana batu permata "adadunephros" mendapat namanya. Targum memparafrasekannya, "kelompok demi kelompok"; yang juga sepakat dengan versi Siria, "yang memurnikan diri--satu demi satu"; seperti halnya orang Katolik pergi ke Misa kelompok demi kelompok, ketika mereka menggunakan pemurnian air suci mereka. Frasa, "setelah satu di tengah" g, dapat diterjemahkan, mungkin berarti, setelah seseorang yang berada di tengah atau sebagai perantara; dan catatan Cocceius tidak salah, setelah wakil dan kepala yang salah, yaitu, paus, yang mengaku sebagai wakil Kristus, dan kepala gereja, hal-hal di atas yang dilakukan oleh orang Katolik mengikuti perintah dan petunjuknya. Demikian pula R. Bechai h menafsirkan semua ini tentang orang Muslim dan Katolik; katanya, seperti yang dikutip oleh Buxtorf i,
"yang menguduskan diri sendiri; ini adalah anak-anak Edom (yaitu, orang Kristen), yang kebiasaannya adalah menggerakkan jari mereka ke sana kemari (yaitu, menguduskan diri dengan tanda salib): yang memurnikan diri; ini adalah anak-anak Ismail (yaitu, orang Turki), yang kebiasaannya adalah mencuci tangan dan kaki mereka; kebiasaan mencuci ini mereka dapatkan dari Esau dan orang Yahudi: "setelah satu di tengah"; ini berarti salib orang Edom (yaitu, orang Kristen), dengan salib ini mereka menguduskan diri;"
yang dimaksud adalah orang Katolik. Ben Melech memahaminya sebagai satu kolam di tengah taman; dan memperhatikan, bahwa yang lain menafsirkannya sebagai salah satu pohon rindang di tengahnya.
Makan daging babi, dan kekejian, dan tikus; makan daging babi, dan tikus, dilarang oleh hukum Musa, Imamat 11:7 dan beberapa orang berpikir bahwa dengan "kekejian" yang dimaksud adalah "musang", karena itu disebutkan dalam hukum di atas bersama "tikus"; meskipun mungkin lebih tepat hal-hal yang dipersembahkan kepada berhala, atau darah, yang dimaksud. Tikus telah dimakan, setidaknya beberapa jenisnya, seperti tikus laut, oleh beberapa orang, terutama orang Romawi, dan dianggap sebagai makanan yang lezat, seperti yang ditunjukkan oleh Sanctius di tempat itu, dari berbagai penulis; dan Bochart k juga mengamati, bahwa ada sejenis tikus ladang, yang disebut oleh orang Arab "jarbuo", yang mereka makan, dan sangat dihargai, dan itulah kata yang diartikan oleh penerjemah Arab dalam teks ini. Sekarang, meskipun hukum ritual telah dihapuskan, dan semua perbedaan makanan telah berlalu, dan akan terus seperti itu di zaman yang dirujuk; namun deskripsi tentang orang-orang tidak bersih ini, yang berpura-pura memiliki kesucian dan kemurnian, diambil dari orang-orang yang dianggap tidak bersih di zaman penulis nabi; dan dapat secara khusus menunjuk pada mereka yang menahan diri dari makanan pada waktu tertentu, untuk dimakan secara sah; dan tetap juga tidak bersih seperti mereka yang di bawah hukum yang makan makanan yang dilarang; mereka adalah orang-orang yang sangat menjijikkan, dan membuat kekejian, dan berbohong, Wahyu 21:8, "mereka akan dihancurkan bersama-sama, firman Tuhan"; dalam pertempuran yang disebutkan di atas, atau di danau yang membakar dengan api dan belerang.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yes 66:15-24
Matthew Henry: Yes 66:15-24 - Penghakiman Ilahi; Penghakiman dan Belas Kasihan; Perluasan Jemaat Penghakiman Ilahi; Penghakiman dan Belas Kasihan; Perluasan Jemaat (66:15-24)
...
SH: Yes 66:7-24 - Perspektif yang memengaruhi hidup (Senin, 23 Desember 2013) Perspektif yang memengaruhi hidup
Judul: Perspektif yang memengaruhi hidup
Di akhir kitabnya, Nabi Yes...

SH: Yes 66:17-24 - Mari beritakan Injil (Senin, 5 September 2005) Mari beritakan Injil
Mari beritakan Injil
Perintah memberitakan Injil bukan terdapat di Injil M...

SH: Yes 66:5-17 - Keselamatan dan hukuman (Sabtu, 8 Mei 1999) Keselamatan dan hukuman
Keselamatan dan hukuman.
Peringatan Allah bahwa Ia akan datang untuk membalas ...

SH: Yes 66:5-24 - Berfungsi dalam Pekerjaan Tuhan (Jumat, 23 Juli 2021) Berfungsi dalam Pekerjaan Tuhan
Orang-orang Yehuda telah mencemooh saudara sebangsanya. Mereka menantang agar All...
Utley -> Yes 66:10-17
TFTWMS -> Yes 66:7-17
Constable (ID): Yes 56:1--66:24 - --V. Transformasi Masa Depan Israel pasal 56--66 Bagian utama terakhir da...


