
Teks -- Mazmur 82:1-3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Mzm 82:1-8 - Allah dalam sidang ilahi Sajak ini berisikan sebuah firman Allah yang berupa peringatan ditujukan kepada para penguasa dan hakim, Maz 82:2-4, yang suka memutarbalikkan hukum d...
Sajak ini berisikan sebuah firman Allah yang berupa peringatan ditujukan kepada para penguasa dan hakim, Maz 82:2-4, yang suka memutarbalikkan hukum dan karenanya terancam kebinasaan, Maz 82:5-7. Firman Allah itu ditempatkan dalam rangka yang menggambarkan Allah yang mengadakan sidang pengadilan, Maz 82:1, dan yang melayangkan pandangan ke akhir zaman, Maz 82:8.

Jerusalem: Mzm 82:1 - sidang ilahi Bdk Maz 29:1+. Tuhan dibayangkan duduk dalam sidang pengadilan sorgawi di tengah-tengah makhluk-makhluk sorgawi yang dikatakan ilahi, allah, anak-anak...
Bdk Maz 29:1+. Tuhan dibayangkan duduk dalam sidang pengadilan sorgawi di tengah-tengah makhluk-makhluk sorgawi yang dikatakan ilahi, allah, anak-anak Yang Mahatinggi, bdk Maz 7:8+. gambaran ini dipinjam dari mitologi Fenisia (Ugarit). Yang dimaksudkan ialah penguasa dan hakim manusiawi yang mewakili Allah dan karenanya seharusnya memutuskan hukum menurut keadilan. Menurut sementara ahli pesajak berpikir kepada makhluk-makhluk sorgawi yang diberi tugas mengurus dunia, bdk Maz 58:2+.

Jerusalem: Mzm 82:2 - Berapa lama lagi... Tuduhan semacam itu kerap kali dilontarkan para nabi terhadap para penguasa umat Israel, Yes 1:17 dst; Yer 5:28; 21:12; 22:3; Yeh 22:27,29; Mik 3:1 ds...
Tuduhan semacam itu kerap kali dilontarkan para nabi terhadap para penguasa umat Israel, Yes 1:17 dst; Yer 5:28; 21:12; 22:3; Yeh 22:27,29; Mik 3:1 dst; Zak 7:9 dst; Ayu 29:12; Ams 18:5; 24:11 dst.
Ende -> Mzm 82:1-8; Mzm 82:1
Ende: Mzm 82:1-8 - -- Pengarang mazmur ini membajangkan se-akan2 Jahwe sendiri nampak dalam sidang
hakim2 jang tak adil (Maz 82:1). Lalu Allah mengatjam dan menegur
mereka ...
Pengarang mazmur ini membajangkan se-akan2 Jahwe sendiri nampak dalam sidang hakim2 jang tak adil (Maz 82:1). Lalu Allah mengatjam dan menegur mereka se-keras2nja karena ketidak-adilannja dalam pengadilan, hal mana semakin buruk oleh karena mereka mewakili Jahwe sendiri (Maz 82:2-7). Pengarang sendiri menutup lagunja dengan permohonannja, agar Allah melaksanakan firmanNja tadi (Maz 82:8).

Ende: Mzm 82:1 - sidang ilahi....dewata adalah hakim2 jang mewakili Tuhan. "Dewata" adalah
terdjemahan perkataan perkataan Hibrani jang berarti: Allah, berbentuk djamak.
Sebagai wakil Tuhan ...
adalah hakim2 jang mewakili Tuhan. "Dewata" adalah terdjemahan perkataan perkataan Hibrani jang berarti: Allah, berbentuk djamak. Sebagai wakil Tuhan hakim2 itu boleh digelari: Allah.
Ref. Silang FULL: Mzm 82:1 - para allah // Ia menghakimi · para allah: Ayub 21:22; Ayub 21:22
· Ia menghakimi: Mazm 7:9; 58:12; Yes 3:13; 66:16; Yoel 3:12
· para allah: Ayub 21:22; [Lihat FULL. Ayub 21:22]
· Ia menghakimi: Mazm 7:9; 58:12; Yes 3:13; 66:16; Yoel 3:12

Ref. Silang FULL: Mzm 82:2 - dan memihak // orang fasik · dan memihak: Ul 1:17
· orang fasik: Mazm 58:2-3; Ams 18:5
· dan memihak: Ul 1:17
· orang fasik: Mazm 58:2-3; Ams 18:5

Ref. Silang FULL: Mzm 82:3 - anak yatim // yang kekurangan · anak yatim: Ul 24:17; Ul 24:17
· yang kekurangan: Mazm 140:13; Yer 5:28; 22:16
· anak yatim: Ul 24:17; [Lihat FULL. Ul 24:17]
· yang kekurangan: Mazm 140:13; Yer 5:28; 22:16
Defender (ID) -> Mzm 82:1
Defender (ID): Mzm 82:1 - kuat Dalam ayat ini "kuat" adalah istilah Ibrani El; baik "Tuhan" maupun "dewa-dewa" adalah Elohim. Ini adalah contoh di mana nama Tuhan diasosiasikan deng...
Dalam ayat ini "kuat" adalah istilah Ibrani

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Mzm 82:1 - Allah berdiri di tengah kumpulan orang-orang yang kuat // Dia menghakimi di antara para dewa // raja, dan para pangeran memberikan keadilan; oleh siapa para pangeran memerintah, dan bangsawan, bahkan semua hakim di bumi. Allah berdiri di tengah kumpulan orang-orang yang kuat,.... Versi Siria menerjemahkannya, "di tengah kumpulan para malaikat"; mereka adalah yang kuat,...
Allah berdiri di tengah kumpulan orang-orang yang kuat,.... Versi Siria menerjemahkannya, "di tengah kumpulan para malaikat"; mereka adalah yang kuat, unggul dalam kekuatan, dan ada banyak dari mereka, bahkan tak terhitung jumlahnya, yang mengelilingi tahta Kemuliaan yang tinggi. Kristus, yang adalah Allah atas segalanya, ada di antara mereka di Gunung Sinai, dan ketika Dia naik ke surga; dan bersama mereka Dia akan turun ketika Dia datang untuk kedua kalinya, Psa 68:17. Targum menginterpretasikannya tentang orang-orang benar demikian,
"Allah, yang kemuliaannya (atau Shechinah) tinggal di tengah kumpulan orang-orang benar yang kuat dalam hukum."
Hal ini dapat lebih dipahami sebagai orang-orang yang kuat dalam Tuhan, dalam anugerah yang ada di dalam Kristus, dan dalam penerapan anugerah kepada-Nya; yang dikumpulkan dari dunia kepada-Nya, dan kepada masyarakat serta perkumpulan yang berbeda; di tengah-tengahnya Allah berada, di mana Dia memberikan kehadiran-Nya, menganugerahkan berkat anugerah-Nya, dan memberikan bantuan serta perlindungan ilahi-Nya; dan di mana Kristus, Putra Allah, berada, dan akan ada hingga akhir dunia. Kata-kata ini dapat diterjemahkan, "Allah berdiri di tengah kumpulan Allah" a: yaitu, di kumpulan-Nya sendiri, gereja dan umat-Nya; tetapi tampaknya yang paling baik adalah memahami kata-kata ini tentang penguasa dan pejabat sipil, dewan menteri para pangeran, bangku hakim, dan pengadilan; di mana Allah hadir, dan mengamati apa yang dikatakan dan dilakukan; mungkin ada rujukan kepada sanhedrin Yahudi, pengadilan utama di antara orang Yahudi, yang terdiri dari tujuh puluh satu orang; di tengah-tengahnya Kristus, Allah yang nyata dalam daging, Allah dalam sifat kita, berdiri, dan diperlakukan dengan buruk, serta dinilai secara tidak adil oleh mereka, terhadap mana pengaduan atas penilaian tidak adil tersebut dibuat dalam ayat berikutnya:
dia menghakimi di antara para dewa: yang diterjemahkan oleh versi Siria sebagai "malaikat" lagi; dan demikian juga Aben Ezra menginterpretasikannya tentang mereka, yang disebut demikian, Psa 8:5, tetapi lebih tepat lagi yang dimaksud adalah pejabat sipil, penguasa dan hakim rakyat, yang dikenal dengan nama "elohim", atau dewa, dalam Exo 21:6, dan disebut demikian karena mereka adalah kekuatan yang ditetapkan oleh Allah, mewakili-Nya, adalah wakil dan deputi-Nya; seharusnya bertindak atas nama-Nya, sesuai dengan hukum-Nya, dan untuk kemuliaan-Nya, dan dikenakan dengan kekuatan dan wewenang besar dari dan di bawah-Nya; dan oleh karena itu sebelumnya disebut sebagai "yang kuat". Di antara mereka Kristus, Putra Allah, menghakimi, kepada siapa semua penghakiman telah dipercayakan; Dia memenuhi mereka untuk pelaksanaan tugas mereka, Dia mengarahkan mereka bagaimana menghakimi, dan semua penghakiman yang benar yang mereka buat dan lakukan berasal dari-Nya, "oleh" siapa "raja-raja"
memerintah, dan para pangeran memberikan keadilan; oleh siapa para pangeran berkuasa, dan bangsawan, bahkan semua hakim di bumi; dan kepada siapa mereka semua bertanggung jawab, dan akan dihakimi oleh-Nya di hari lain, Pro 8:15 demikian juga Targum,
"di tengah para hakim kebenaran Dia menghakimi."

Gill (ID): Mzm 82:2 - Berapa lama engkau akan menghakimi dengan tidak adil // dan menerima orang-orang yang jahat // Selah Berapa lama engkau akan menghakimi dengan tidak adil,.... Ini adalah kata-kata bukan dari pemazmur, tetapi dari Pribadi Ilahi yang berdiri di tengah p...
Berapa lama engkau akan menghakimi dengan tidak adil,.... Ini adalah kata-kata bukan dari pemazmur, tetapi dari Pribadi Ilahi yang berdiri di tengah perhimpunan yang kuat, dan menghakimi di antara para dewa; memanggil para hakim yang tidak adil untuk mempertanggungjawabkan diri, dan menegur mereka atas tindakan mereka yang tidak benar dan penyalahgunaan keadilan, di mana mereka telah bertahan lama, dan yang merupakan penguat dosa mereka; ini sangat berlaku bagi penguasa dan hakim bangsa Yahudi pada masa Kristus, yang telah lama berbuat sangat tidak adil, dan terus melakukannya; mereka menghakimi dengan keputusan yang salah, atau keputusan yang tidak benar, seperti yang diterjemahkan Aben Ezra, baik dalam hal sipil maupun gerejawi; keputusan mereka menyimpang mengenai hukum, yang mereka langgar dan batalkan dengan berpegang pada tradisi para tua-tua; mereka memberikan keputusan yang tidak adil terhadap Yohanes Pembaptis, pendahulu Kristus, menolak baptisannya, dan menyebutnya iblis; dan terhadap Kristus sendiri, menjatuhkan hukuman mati kepadanya atas kejahatan yang tidak dilakukannya; dan terhadap pengikutnya, yang mereka usir dari sinagoga; karakter seorang hakim yang tidak adil dapat dilihat di Luk 18:2,
dan menerima orang-orang yang jahat? memberikan alasan yang menguntungkan mereka, dan melawan orang-orang yang benar, karena mereka kaya, atau berhubungan dengan mereka, atau menerima suap dari mereka, bertentangan dengan hukum di Deu 16:19, sehingga para hakim di antara orang Yahudi, pada zaman Kristus, menghakimi berdasarkan penampilan, kondisi lahiriah manusia, dan bukan dengan keputusan yang benar, seperti yang disarankan Tuhan kita, Joh 7:24.
Selah. Lihat Gill pada Psa 3:2.

捍卫贫穷和孤儿,……或者,审判d他们;那些没有钱去提起诉讼并维持诉讼的人,且没有朋友来帮助和建议他们,并陪伴他们;这些人应该在法官的照顾和保护之下;他们的诉求应该被关注,并给予他们公正;他们的人身应该受到保护,他们的财产应该得到捍卫和保障,因为他们被称为神,他们应该模仿那位他们所承载名称的,他是孤儿的父亲,是寡妇的审判者,是帮助自我托付给他的穷人,诗篇 10:14,约伯就是这样的一位公正的法官和好法官;见约伯记 29:12。
对受苦者和需要者施行公正;或者 "使他们正义"e,宣判他们是公义的,为他们辩护,不论是对是错,也不是因为他们贫穷和需要,而是因为他们是正确的;因为,如果是恶的,他们就不应被宣判为正义的,这在主眼中是可憎的;见利未记 19:15。

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mzm 82:1-5
Matthew Henry: Mzm 82:1-5 - Tugas Para Hakim
Mazmur ini dimaksudkan bagi lingkungan istana raja dan pengadilan, bukan saja di Israel, tetapi juga di antara bangsa-bangsa lain. Akan tetapi, mazm...
SH: Mzm 82:1-8 - Allah menghakimi allah. (Senin, 17 Agustus 1998) Allah menghakimi allah.
Allah menghakimi allah. Para pemimpin bangsa-bangsa digambarkan mazmur ini seo...

SH: Mzm 82:1-8 - Lupa diri (Kamis, 1 November 2001) Lupa diri
Lupa diri.
"Power is knowledge", demikian ujar Foucault. Artinya, yang
berkuasalah yang menen...

SH: Mzm 82:1-8 - Allah Esa (Sabtu, 30 April 2005) Allah Esa
Allah Esa
Pesan utama Mazmur ini sangat jelas. Hanya ada satu Allah. Dia
yang Esa telah...

SH: Mzm 82:1-8 - Hakim atas pemimpin dunia (Sabtu, 7 Februari 2009) Hakim atas pemimpin dunia
Judul: Hakim atas pemimpin dunia
Adakah kesadaran pada para pemimpin bangsa ...

SH: Mzm 82:1-8 - Pemimpin yang benar (Minggu, 28 Oktober 2012) Pemimpin yang benar
Judul: Pemimpin yang benar
Saat orang-orang Yahudi hendak melempari Yesus dengan b...

SH: Mzm 82:1-8 - Lupa Diri (Minggu, 16 Oktober 2016) Lupa Diri
Francis Bacon pernah berkata bahwa pengetahuan adalah kekuasaan. Artinya, ilmu pengetahuan menjadi keku...

SH: Mzm 82:1-8 - Keadilan Berpihak pada yang Lemah (Rabu, 27 November 2019) Keadilan Berpihak pada yang Lemah
Dalam sebuah persidangan di pengadilan, peran seorang hakim sangat penting kare...
Utley -> Mzm 82:1-4
Topik Teologia: Mzm 82:1 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Keputusan-keputusan Allah
Kedaulatan Pemerintahan Allah
Pemerintahan Allah pada Umumnya
...

Topik Teologia: Mzm 82:2 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam
Tanggung Jawab Terhadap Sesama
Tugas Terhadap Kelompok-kelompok Ora...

Topik Teologia: Mzm 82:3 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam
Tanggung Jawab Terhadap Sesama
...
Constable (ID): Mzm 73:1--89:52 - --I. Kitab 3: pasal 73--89 Seorang pria atau beberapa pria bernama Asaf m...


