
Teks -- Mazmur 141:6 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Mzm 141:1-10; Mzm 141:5-7
Jerusalem: Mzm 141:1-10 - Doa dalam pencobaan Di beberapa tempat naskah Ibrani mazmur ini sangat sukar dimengerti, sehingga terjemahannya dikira-kirakan saja. Sajak ini berupa doa minta tolong, Ma...
Di beberapa tempat naskah Ibrani mazmur ini sangat sukar dimengerti, sehingga terjemahannya dikira-kirakan saja. Sajak ini berupa doa minta tolong, Maz 141:1-2, terhadap godaan untuk meniru orang-orang berdosa, Maz 141:3-4. Diminta juga supaya diberi semangat untuk mendengarkan dan menuruti nasehat-nasehat orang benar, Maz 141:5-6. Lagu ditutup dengan permohonan semoga musuh dihukum, Maz 141:8-10; bdk Maz 5:11+

Jerusalem: Mzm 141:5-7 - -- Naskah Ibrani dalam ayat-ayat ini begitu sukar dimengerti, sehingga terjemahannya dikirakan saja.
Naskah Ibrani dalam ayat-ayat ini begitu sukar dimengerti, sehingga terjemahannya dikirakan saja.
Ende: Mzm 141:1-10 - -- Kadang2 mazmur ini sangat sukar untuk diartikan dan diterdjemahkan. Disinipun
terdjemahan kadang2 kiraan sadja.
Lagu ini rupanja suatu doa permohonan ...
Kadang2 mazmur ini sangat sukar untuk diartikan dan diterdjemahkan. Disinipun terdjemahan kadang2 kiraan sadja.
Lagu ini rupanja suatu doa permohonan untuk pertolongan (Maz 141:1-2) lawan godaan hendak meniru orang2 djahat (Maz 141:3-4) dan untuk suka mendengar nasehat orang2 djudjur (Maz 141:5-6). Ditutup dengan suatu permohonan, supaja musuh2 dihukum (Maz 141:8-10).

Ajat2 ini sama sekali tidak pasti terdjemahannja.
Ref. Silang FULL -> Mzm 141:6
· kepada hakim-hakimnya: 2Taw 25:12; [Lihat FULL. 2Taw 25:12]

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Mzm 141:6
Gill (ID): Mzm 141:6 - Ketika para hakim mereka dijatuhkan di tempat-tempat berbatu // mereka akan mendengar kata-kataku, karena ini manis. Ketika para hakim mereka dijatuhkan di tempat-tempat berbatu,.... Para hakim musuh-musuh Daud, para pelaku kejahatan; maksudnya Saul, Abner, dan lain-...
Ketika para hakim mereka dijatuhkan di tempat-tempat berbatu,.... Para hakim musuh-musuh Daud, para pelaku kejahatan; maksudnya Saul, Abner, dan lain-lain. Arama merujuk ini pada Saul dan putra-putranya yang dibunuh di pegunungan Gilboa, 1Sa 31:1; yang mungkin diucapkan secara profetik di sini. Atau, seperti yang diterjemahkan oleh beberapa orang, "ketika para hakim mereka diturunkan oleh sisi-sisi batu" d; atau dilepaskan, seperti Saul yang dibebaskan oleh Daud lebih dari sekali; ketika itu berada dalam kekuasaannya untuk mengambil nyawanya, yang didukung oleh teman-teman utamanya, 1Sa 24:2. Beberapa menerjemahkan kata-kata tersebut sebagai doa atau harapan, "biarkan para hakim mereka dijatuhkan" e; atau sebagai sebuah ramalan, "mereka akan dijatuhkan di tempat-tempat berbatu", atau "di sisi-sisi batu": demikian kata tersebut digunakan untuk menjatuhkan atau melemparkan, 2Ki 9:33; dan mungkin merujuk pada cara hukuman yang digunakan di beberapa tempat, dengan menjatuhkan dari ketinggian, dari batu dan bukit; lihat 2Ch 25:12. Atau, "ketika mereka tergelincir di sisi-sisi batu" f; berusaha untuk menaikinya; seperti orang ambisius yang ingin mencapai puncak kehormatan, kekuasaan, dan otoritas, tetapi berdiri di tempat yang licin, dan sering tergelincir dan jatuh. Dan ketika ini terjadi pada para hakim ini, maka Daud akan diangkat tinggi; yang terurap dari Allah Yakub, penyanyi pujian Israel. Dan kemudian
mereka akan mendengar kata-kataku, karena ini manis: maksudnya, rakyat biasa akan mendengar mereka, dan senang dengan mereka, yang telah diputar balikkan terhadapnya oleh para hakim mereka; dengan mana mereka akan dengan mudah menyadari bahwa dia tidak memiliki kebencian atau niat buruk, atau rencana jahat terhadap Saul. Ini bisa merujuk baik pada ratapannya yang sangat penuh kasih atas kematian Saul dan putra-putranya, 2Sa 1:17; atau apa yang diucapkannya pada beberapa kesempatan dia membebaskan nyawa Saul, ketika dia bisa saja mengambilnya, 1Sa 24:9; dan ini terutama benar untuk semua kata-kata yang diucapkan Daud dengan ilham, atau Roh Allah yang berfirman kepadanya; khususnya dalam kitab Mazmurnya, mengenai Mesias, perjanjian kasih karunia, dan berkat-berkatnya; dari pengalaman kasih karunia yang kaya yang dimilikinya, dan berbagai doktrin Injil yang dinyatakannya; yang manis, menyenangkan, dan menghibur bagi mereka yang memiliki telinga untuk mendengar hal-hal semacam itu; atau yang telinganya dibuka untuk mendengar mereka, sehingga dapat memahaminya dan membedakannya; tetapi tidak bagi yang lain.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mzm 141:5-10
Matthew Henry: Mzm 141:5-10 - Teguran-teguran dari Orang Benar; Berbagai Keluhan dan Permohonan Teguran-teguran dari Orang Benar; Berbagai Keluhan dan Permohonan (141:5-10)
Di si...
SH: Mzm 141:1-10 - Doa adalah pusat hidup orang percaya (Senin, 20 September 1999) Doa adalah pusat hidup orang percaya
Doa adalah pusat hidup orang percaya.
Doa bukan hanya sarana untu...

SH: Mzm 141:1-10 - Melawan godaan berkompromi (Selasa, 15 Mei 2007) Melawan godaan berkompromi
Judul: Melawan godaan berkompromi
Di dalam tekanan kejahatan dan ancaman tak he...

SH: Mzm 141:1-10 - Strategi menghadapi cobaan (Jumat, 27 Agustus 2010) Strategi menghadapi cobaan
Judul: Strategi menghadapi cobaan
Apa tindakan kita kalau godaan untuk ikut...

SH: Mzm 141:1-10 - Menjaga diri dari pencobaan (Minggu, 3 Agustus 2014) Menjaga diri dari pencobaan
Judul: Menjaga diri dari pencobaan
Hidup menjaga diri tidak meniru kefasik...

SH: Mzm 141:1-10 - Dengarkanlah Aku, Tuhan! (Senin, 17 Mei 2021) Dengarkanlah Aku, Tuhan!
Menjaga hati agar tidak ternoda adalah perkara serius bagi Daud. Ia begitu takut untuk m...
Utley -> Mzm 141:5-7
Constable (ID): Mzm 107:1--150:6 - --V. Buku 5: bab 107--150
Ada 44 mazmur di bagian ini dari Mazmur. Daud ...

