kecilkan semua  

Teks -- Luke 24:18 (NET)

Tampilkan Strong
Konteks
24:18 Then one of them, named Cleopas, answered him, “Are you the only visitor to Jerusalem who doesn’t know the things that have happened there in these days?”
Paralel   Ref. Silang (TSK)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Cleopas a person, male
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin


Topik/Tema Kamus: Cleopas | Sabbath | JESUS CHRIST, 4F | KEYS, POWER OF THE | LUKE, THE GOSPEL OF | RESURRECTION OF JESUS CHRIST, THE | STRANGER AND SOJOURNER (IN THE APOCRYPHA AND THE NEW TESTAMENT) | VERSIONS, GEORGIAN, GOTHIC, SLAVONIC | Jesus, The Christ | Love | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Robertson , Vincent , JFB , Clarke , Defender , TSK

Catatan Kata/Frasa
Poole , Haydock , Gill

Catatan Ayat / Catatan Kaki
NET Notes , Geneva Bible

Catatan Rentang Ayat
Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey , Lapide

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Robertson: Luk 24:18 - Dost thou alone sojourn? Dost thou alone sojourn? ( su monos paroikeis̱ ). Monos is predicate adjective. "Hast thou been dwelling alone (all by thyself)?"

Dost thou alone sojourn? ( su monos paroikeis̱ ).

Monos is predicate adjective. "Hast thou been dwelling alone (all by thyself)?"

Robertson: Luk 24:18 - And not know? And not know? ( kai ouk egnōs̱ ). Second aorist active indicative and difficult to put into English as the aorist often is. The verb paroikeō ...

And not know? ( kai ouk egnōs̱ ).

Second aorist active indicative and difficult to put into English as the aorist often is. The verb paroikeō means to dwell beside one, then as a stranger like paroikoi (Eph 2:19). In Jerusalem everybody was talking about Jesus.

Vincent: Luk 24:18 - Art thou only a stranger in Jerusalem Art thou only a stranger in Jerusalem ( σὺ μόνος παροικεῖς Ἰερουσαλὴμ ) Παροικεῖν , to dwell as a ...

Art thou only a stranger in Jerusalem ( σὺ μόνος παροικεῖς Ἰερουσαλὴμ )

Παροικεῖν , to dwell as a stranger, is used in later Greek of strangers who have no rights of citizenship, and no settled home. Compare Heb 11:9. See on strangers, 1Pe 1:1; and compare sojourning, 1Pe 1:17. The only of the A. V. is commonly understood adverbially: " Are you nothing but a stranger?" But the emphasis of the question falls there, and the word is an adjective. Render " Dost thou alone dwell as a stranger in Jerusalem?" Are you the only one who sojourns as a stranger in Jerusalem, and who does not know, etc. So, nearly, Wyc., Thou alone art a pilgrim in Jerusalem.

JFB: Luk 24:17-24 - communications, &c. The words imply the earnest discussion that had appeared in their manner.

The words imply the earnest discussion that had appeared in their manner.

JFB: Luk 24:18 - knowest not, &c. If he knew not the events of the last few days in Jerusalem, he must be a mere sojourner; if he did, how could he suppose they would be talking of any...

If he knew not the events of the last few days in Jerusalem, he must be a mere sojourner; if he did, how could he suppose they would be talking of anything else? How artless all this!

Clarke: Luk 24:18 - Cleopas Cleopas - The same as Alpheus, father of the Apostle James, Mar 3:18, and husband of the sister of the virgin. Joh 19:25

Cleopas - The same as Alpheus, father of the Apostle James, Mar 3:18, and husband of the sister of the virgin. Joh 19:25

Clarke: Luk 24:18 - Art thou only a stranger Art thou only a stranger - As if he had said, What has been done it Jerusalem, within these few days, has been so public, so awful, and so universal...

Art thou only a stranger - As if he had said, What has been done it Jerusalem, within these few days, has been so public, so awful, and so universally known, that, if thou hadst been but a lodger in the city for a single night, I cannot conceive how thou couldst miss hearing of these things: indeed, thou appearest to be the only person unacquainted with them.

Defender: Luk 24:18 - Cleopas The second of the "two of them" who lived in Emmaus (Luk 24:13) was evidently "Mary the wife of Cleophas" (Joh 19:25), for the two evidently had a hom...

The second of the "two of them" who lived in Emmaus (Luk 24:13) was evidently "Mary the wife of Cleophas" (Joh 19:25), for the two evidently had a home in Emmaus where they could invite this "stranger" in for supper and rest (Luk 24:28-30). She had actually observed the crucifixion and may have been among the women who had gone to the tomb that morning."

TSK: Luk 24:18 - Cleopas Cleopas : Joh 19:25

Cleopas : Joh 19:25

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Poole: Luk 24:18-19 - What things? Ver. 18,19. The things which had lately happened in Jerusalem were so many, and so unusual, that the disciples wonder that any one coming from Jerusa...

Ver. 18,19. The things which had lately happened in Jerusalem were so many, and so unusual, that the disciples wonder that any one coming from Jerusalem should ask, What things? They therefore ask him if he were a mere stranger in Jerusalem, coming from some other country, or from some remoter parts of Judea or Galilee? Or, if he were the only man who had been unconcerned in what was the common discourse both of the town and country? Still our Saviour draws out the discourse from them, by asking them,

What things? They tell him, Concerning Jesus of Nazareth, a Prophet mighty in deed and word in which phrase Stephen celebrated Moses, Act 7:22 ; that is, one who did not only in an extraordinary manner reveal the will of God unto men, but also did many great and mighty works, and lived a most holy and most exemplary life and conversation, so as that he was not only highly favoured of God, but in great repute and estimation also amongst the people.

Haydock: Luk 24:18 - Art thou alone a stranger in Jerusalem? Art thou alone a stranger in Jerusalem? or, art thou the only stranger in Jerusalem? which was to signify, that every one must needs have heard of ...

Art thou alone a stranger in Jerusalem? or, art thou the only stranger in Jerusalem? which was to signify, that every one must needs have heard of what had passed in regard to Jesus. (Witham)

Gill: Luk 24:18 - And one of them, whose name was Cleophas // answering, said unto him, art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days And one of them, whose name was Cleophas,.... Or Alphaeus, for it is the same name; he was one of the seventy disciples, and father of the Apostles Ja...

And one of them, whose name was Cleophas,.... Or Alphaeus, for it is the same name; he was one of the seventy disciples, and father of the Apostles James and Jude, and brother to Joseph, the husband of Mary, the mother of Christ, as before observed:

answering, said unto him, art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days? The Persic version reads, "in these two days": the sense that whereas he appeared to come from Jerusalem, that if he was only a stranger and a sojourner, and not a stated inhabitant there, he could not be ignorant of what had been done there a few days past; or if he was, that he must be the only stranger, and the only man, that was so; for the facts referred to were so notorious, that every one must know them, inhabitant or stranger.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki

NET Notes: Luk 24:18 Grk “in it” (referring to the city of Jerusalem).

Geneva Bible: Luk 24:18 And ( d ) the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known...

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Maclaren: Luk 24:13-32 - A Libation To Jehovah The Risen Lord's Self-Revelation To Wavering Disciples And, behold, two of them went that same day to a village called Em...

MHCC: Luk 24:13-27 - --This appearance of Jesus to the two disciples going to Emmaus, happened the same day that he rose from the dead. It well becomes the disciples of C...

Matthew Henry: Luk 24:13-35 - -- This appearance of Christ to the two disciples going to Emmaus was mentioned, and but just mentioned, before (...

Barclay: Luk 24:13-35 - "THE SUNSET ROAD THAT TURNED TO DAWN" This is another of the immortal short stories of the world. (i) It tells of two men who were walking towards the sunset. It has been sugges...

Constable: Luk 22:1--Joh 1:1 - --VII. Jesus' passion, resurrection, and ascension 22:1--24:53 Luke's ...

Constable: Luk 24:13-49 - --I. The post-resurrection appearances of Jesus 24:13-49 ...

Constable: Luk 24:13-35 - --1. The appearance to the disciples walking to Emmaus 24:13-35 ...

College: Luk 24:1-53 - --LUKE 24 VIII. JESUS' RESURRECTION AND ASCENSION (...

McGarvey: Luk 24:13-35 - -- CXXXVII. THIRD AND FOURTH APPEARANCES OF JESUS. (Sunday afternoon.) bMARK XVI. 12, 13; cLUKE XXIV. 13-35; e...

Lapide: Luk 24:1-53 - --CHAPTER 24 Ver. ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Robertson: Luke (Pendahuluan Kitab) THE GOSPEL OF LUKE By Way of Introduction There is not room here for a full discussion of all the interesting probl...

JFB: Luke (Pendahuluan Kitab) THE writer of this Gospel is universally allowed to have been Lucas (an abbreviated form of Lucanus, as Silas of Silvanus), though he is not expres...

JFB: Luke (Garis Besar) ANNOUNCEMENT OF THE FORERUNNER. (Luke 1:5-25) ANNUNCIATION OF CHRIST. (...

TSK: Luke (Pendahuluan Kitab) Luke, to whom this Gospel has been uniformly attributed from the earliest ages of the Christian church, is generally allowed to have been " the bel...

TSK: Luke 24 (Pendahuluan Pasal) Overview Luk 24:1, Christ’s resurrection is declared by two angels to the women th...

Poole: Luke 24 (Pendahuluan Pasal) CHAPTER 24 ...

MHCC: Luke (Pendahuluan Kitab) This evangelist is generally supposed to have been a physician, and a companion of the apostle Paul. The style of his writings, and his acquaintanc...

MHCC: Luke 24 (Pendahuluan Pasal) (Luk 24:1-12) The resurrection of Christ. (...

Matthew Henry: Luke (Pendahuluan Kitab) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. Luke We are now entering into the labours of another evang...

Matthew Henry: Luke 24 (Pendahuluan Pasal) Our Lord Jesus went gloriously down to death, in spite of the malice of his enemies, who did all they could to make his death ignominious; but h...

Barclay: Luke (Pendahuluan Kitab) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT LUKE A Lovely Book And Its Author The gospel according to St. Lu...

Barclay: Luke 24 (Pendahuluan Pasal) The Wrong Place To Look (Luk_24:1-12) The Sunset Road That Turned To Dawn (Luk_24:13-35)...

Constable: Luke (Pendahuluan Kitab) Introduction Writer ...

Constable: Luke (Garis Besar) Outline I. Introduction ...

Constable: Luke Luke Bibliography Alford, Henry....

Haydock: Luke (Pendahuluan Kitab) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. LUKE. INTRODUCTION St. Luke was a physician, a native of Anti...

Gill: Luke (Pendahuluan Kitab) INTRODUCTION TO LUKE The writer of this Gospel, Luke, has been, by some, thought, as Origen ...

College: Luke (Pendahuluan Kitab) FOREWORD "Many have undertaken" to write commentaries on the Gospel of Luke, and a large number of these are very good. "It seemed g...

College: Luke (Garis Besar) OUTLINE There is general agreement among serious students of Luke's Gospel regarding its structure. I. Prologue ...

Lapide: Luke (Pendahuluan Kitab) S. LUKE'S GOSPEL Third Edition JOHN HODGES, AGAR STREET, CHARING CROSS, LONDON. 1892. INTRODUCTI...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 1.01 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA