
Teks -- Kidung Agung 7:12 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Kid 6:4--8:4 - -- Bagian ini merupakan syair yang kelima. Berturut-turut angkat bicara: mempelai laki-laki, Kid 6:4-10; iringan, Kid 6:13; mempelai laki-laki, Kid 7:1-9...
Bagian ini merupakan syair yang kelima. Berturut-turut angkat bicara: mempelai laki-laki, Kid 6:4-10; iringan, Kid 6:13; mempelai laki-laki, Kid 7:1-9; mempelai perempuan Kid 7:9-8:3; mempelai laki-laki, Kid 8:4.

Jerusalem: Kid 7:9--8:4 - -- Pada kata terakhir dalam puji-pujian (anggur) mempelai perempuan menyela. Lalu ia menegaskan bahwa cinta itu timbal balik.
Pada kata terakhir dalam puji-pujian (anggur) mempelai perempuan menyela. Lalu ia menegaskan bahwa cinta itu timbal balik.
Ende -> Kid 6:4--8:4
Ende: Kid 6:4--8:4 - -- Tuhan sendiri memberi gambaran Israil, sebagaimana Ia menghendakinja kemudian
hari (Kid 6:4-7). Ia mentjintainja lebih daripada semua bangsa lainnja
(...
Tuhan sendiri memberi gambaran Israil, sebagaimana Ia menghendakinja kemudian hari (Kid 6:4-7). Ia mentjintainja lebih daripada semua bangsa lainnja (permaisuri, gundik)(Kid 6:8-10). Tetapi sebelum itu terdjadi Ia mau memeriksa mempelaiNja apatah ia sudah tersedia (taman) (Kid 6:11). Tetapi bagaimanapun djua, Ia mentjintaiNja dan tjinta jang kuat ini mendorong Tuhan, kendati keadaan Israil jang belum sempurna, untuk mendjadi pemimpinNja dan menebusnja dari kesesakannja (kereta bangsaku -- panglima)(Kid 6:12). Karena itu Israil diundang, agar seluruhnja lekas bertobat dan pulang kenegerinja (Kid 7:1). Lalu ikut suatu gambaran Israil jang sudah pulang seluruhnja dan dalam negeri jang dipulihkan sama sekali (Kid 7:2-6). Demikian nanti akan terdjadi, lalu Tuhan akan menikmati tjintakasih mempelaiNja (Kid 6:7-10a). Sekarang Israil menjatakan kesediaannja untuk ikut selalu undangan Allah serta keinginannja akan kemesraan tjinta Tuhan (Kid 10-14). Ia ingin, bahwa Allah, jang sedemikian djauh daripadanja karena keluhuranNja, sudi mendjadi lebih dekat dan lebih sama dengannja, abangnja atau manusia (Kid 8:1). Kalau demikian halnja, maka dengan lebih mudah Israil akan bertobat dan mendengarkan adjaran Allah dan memberi tjintakasihnja jang sempurna(Kid 8:2). Demikianlah semua akan djadi baik dan persatuan antara Tuhan dan Israil dapat terlaksana(Kid 8:3). Tetapi semuanja masih dihari depan belaka. Sekarang Israil belum sempurna, belum penuh dengan tjinta murni, belum tersedia sama sekali(Kid 8:4).Penjelesaian
Ref. Silang FULL -> Kid 7:12
Ref. Silang FULL: Kid 7:12 - kebun anggur // sudah berkuncup // mekar bunganya // pohon-pohon delima // sudah berbunga · kebun anggur: Kid 1:6; Kid 1:6
· sudah berkuncup: Kid 2:15
· mekar bunganya: Kid 2:13
· pohon-pohon delima: Kid 4:13; Ki...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kid 7:12
Gill (ID): Kid 7:12 - Ayo kita bangun pagi-pagi ke kebun anggur // ayo kita lihat apakah anggur itu berkembang // apakah buah anggur muda muncul // dan buah delima mulai bermunculan // di sana akan ku berikan kasihku kepadamu Ayo kita bangun pagi-pagi untuk pergi ke kebun anggur,.... Setelah bermalam di ladang, atau di antara "pohon Cypress". Di mana "kebun anggur" mungkin ...
Ayo kita bangun pagi-pagi untuk pergi ke kebun anggur,.... Setelah bermalam di ladang, atau di antara "pohon Cypress". Di mana "kebun anggur" mungkin dimaksudkan sebagai gereja-gereja tertentu, dikumpulkan menurut urutan Injil, dan dibedakan dari dunia, ditanami dengan anggur yang berbuah, dan dilindungi oleh kuasa Yang Maha Kuasa: ke sini gereja berencana untuk "bangun pagi-pagi", sangat pagi; dengan kemauan untuk mengambil kesempatan pertama dan paling baik untuk mengunjungi para kudus, untuk mengetahui keadaan dan kondisi mereka; dan agar kunjungannya tidak sia-sia, ia ingin membawa Kristus bersamanya;
ayo kita lihat apakah anggur itu berkembang; orang-orang yang beriman sejati dalam Kristus; yang, meskipun lemah dan tidak berharga dalam diri mereka sendiri, tetapi karena ditanam dalam Kristus, anggur yang sejati, menghasilkan buah, dan menjadi berkembang dalam anugerah dan perbuatan baik; mengenai perkembangan atau berbunga anggur; lihat Gill pada Son 2:13;
apakah buah anggur muda muncul; atau ketika "bunganya anggur terbuka" e, dan mulai tumbuh, dan buah anggur kecil muncul: di mana konversi muda mungkin dimaksudkan, yang masih lembut, dan memiliki sedikit iman dan pengetahuan; dan meskipun demikian, mereka tidak diabaikan, dan jauh dari dihina, oleh Kristus dan gereja-Nya, tetapi disukai dengan penampilan menjanjikan yang mereka miliki;
dan buah delima mulai bermunculan; orang-orang beriman yang lebih kuat, lebih tinggi dan lebih berbuah daripada yang sebelumnya; lihat Son 4:13; tindakan dan pelaksanaan anugerah mereka ditandai dengan "bermunculan" dengan cara yang terbuka dan terlihat: gereja peduli dengan kebaikan dan kesejahteraan para kudus dari semua tingkat dan ukuran; mengenai anggur dan delima, serta buah anggur muda; dan mengenai munculnya yang satu, serta keterbukaan dan pembungaan yang lain. Dan melihat tujuan ini yang diusulkan oleh gereja sama dengan tujuan Kristus, Son 6:11; ia mungkin menyimpulkan bahwa mereka akan bisa mempengaruhi-Nya untuk pergi bersamanya, khususnya apa yang mengikuti:
di sana akan ku berikan kasihku kepadamu; di ladang-ladang, desa, dan kebun anggur, ketika sendirian, dan mengamati keadaan dan kondisi gereja dan orang-orang kudus tertentu; dan memiliki persekutuan dengan Kristus, gereja berharap dan mengharapkan untuk memperluas hati-Nya, dan menyatakan rasa cinta kepada Kristus dengan lebih melimpah; dan bahwa ia akan dapat menunjukkan rasa cinta itu lebih secara luas kepada-Nya, serta memberikan bukti yang lebih jelas dan lengkap tentang hal itu: dan ini ia perhatikan guna mencapai tujuannya, dan mengajak-Nya pergi bersamanya; mengetahui bahwa kasihnya, dalam tindakan dan pelaksanaannya, sangat diterima olehnya, Son 4:10; saya tidak melihat alasan mengapa kata untuk "kasih" tidak dapat diterjemahkan menjadi "bunga-bunga cantikku"; seperti sebuah kata yang hampir sama, dalam Son 7:13, yang oleh beberapa orang diterjemahkan, "bunga-bunga cantik ini mengeluarkan aroma yang baik", yang sepertinya merujuk pada bunga-bunga di sini; seperti yang bisa ditemukan dalam jumlah banyak, di ladang dan kebun anggur, di antara anggur dan delima, seperti lily, violet, dll. dan mungkin menjadi sebuah alusi kepada para kekasih, yang biasanya memberikan bunga beraroma manis kepada orang-orang yang mereka cintai f; dan di sini mungkin menandakan anugerah Roh, dan pelaksanaannya, yang harum, dan diterima oleh Kristus.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kid 7:10-13
Matthew Henry: Kid 7:10-13 - Merindukan Persekutuan dengan Kristus; Kasih Jemaat terhadap Kristus Merindukan Persekutuan dengan Kristus; Kasih Jemaat terhadap Kristus (7:10-13)
...
SH: Kid 7:6--8:4 - Ajakan untuk berhubungan intim (Minggu, 16 November 2014) Ajakan untuk berhubungan intim
Judul: Ajakan untuk berhubungan intim
Ajakan untuk berhubungan intim me...

SH: Kid 7:6--8:4 - Kepada yang Tercinta (Rabu, 11 Januari 2023) Kepada yang Tercinta
Kepada yang tercinta, sudah selayaknya yang terbaik diberikan. Karena begitu besar cinta kas...

SH: Kid 6:4--8:4 - Luhurnya anugerah cinta (Kamis, 28 September 2006) Luhurnya anugerah cinta
Judul: Luhurnya anugerah cinta
Mereka yang menerima tafsiran Salomo sebagai orang ...
Constable (ID) -> Kid 5:2--8:5; Kid 7:11-13
Constable (ID): Kid 5:2--8:5 - --IV. PROSES PEMATANGAN 5:2--8:4 Dalam bagian besar terakhir buku ini, ci...
