Teks -- Kejadian 32:32 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Kej 32:22-32; Kej 32:32
Jerusalem: Kej 32:22-32 - -- Kisah yang aneh yang pasti berasal dari tradisi Yahwista ini menceritakan tentang Yakub dan Allah yang beradu kekuatan. Pergumulan itu mula-mula tampa...
Kisah yang aneh yang pasti berasal dari tradisi Yahwista ini menceritakan tentang Yakub dan Allah yang beradu kekuatan. Pergumulan itu mula-mula tampaknya dimenangkan Yakub. Setelah menyadari bahwa lawannya bukan manusia biasa melainkan tokoh ilahi, maka Yakub menuntut dari padaNya berkat. Kitab suci sendiri di sini mencegah diri dari menyebut nama TUHAN. Lawan Yakub itu juga tidak mau memberitahukan namanya. Pengarang suci memanfaatkan sebuah ceritera kuno guna menerangkan asal-usul nama Pniel yang menurut pengarang berasal dari kata peni'el, artinya: wajah Allah. Melalui kisah ini pengarang mau menjelaskan juga asal-usul nama Israel. Dan dengan demikian pengarang memberi ceriteranya suatu makna keagamaan: Moyang Israel tidak mau melepaskan Allah dan memaksa dari padaNya sebuah berkat yang mewajibkan Allah terhadap semua orang yang setelah Yakub mangkat menyebut dirinya dengan namanya Israel. Dengan demikian peristiwa itu kemudian dapat diartikan sebagai ibarat pergumulan batin dan berhasilnya doa yang dipanjatkan kepada Allah dengan tekun (Hieronimus, Origenes).
Tabu kuno itu tidak lagi disebut dalam Kitab Suci.
Ende -> Kej 32:32
Ende: Kej 32:32 - -- Ini suatu larangan kuno tentang makanan, jang tidak disebutkan dilain tempat.
Disini diterangkan dalam hubungan dengan luka-luka Jakub (apa jang diseb...
Ini suatu larangan kuno tentang makanan, jang tidak disebutkan dilain tempat. Disini diterangkan dalam hubungan dengan luka-luka Jakub (apa jang disebut tradisi etiologis; lihat Kata Pendahuluan). Alasan semula bagi larangan ini rupa-rupanja tidak diketahui lagi.