
Teks -- Daniel 5:2-31 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Dan 5:2 - NEBUKADNEZAR, AYAHNYA.
Nas : Dan 5:2
"Ayah" dipakai di sini dalam pengertian yang umum yaitu leluhur atau
pendahulu, bukan orang-tua.
Nas : Dan 5:2
"Ayah" dipakai di sini dalam pengertian yang umum yaitu leluhur atau pendahulu, bukan orang-tua.

Full Life: Dan 5:3 - PERKAKAS DARI EMAS ... YANG DIAMBIL DARI DALAM BAIT SUCI.
Nas : Dan 5:3
Dengan minum dari cawan-cawan suci Tuhan untuk menghormati dewa-dewa
kafir Babel, Belsyazar dan para bangsawannya menghina Allah yang...
Nas : Dan 5:3
Dengan minum dari cawan-cawan suci Tuhan untuk menghormati dewa-dewa kafir Babel, Belsyazar dan para bangsawannya menghina Allah yang esa dan benar sehingga mendatangkan hukuman terakhir atas diri mereka (ayat Dan 5:22-24).

Full Life: Dan 5:22 - TIDAK MERENDAHKAN DIRI WALAUPUN TUANKU MENGETAHUI SEMUANYA INI.
Nas : Dan 5:22
Daniel mengingatkan Belsyazar bagaimana Allah merendahkan
Nebukadnezar. Sekalipun Belsyazar pasti telah mendengar tentang peristiwa
...
Nas : Dan 5:22
Daniel mengingatkan Belsyazar bagaimana Allah merendahkan Nebukadnezar. Sekalipun Belsyazar pasti telah mendengar tentang peristiwa tragis ini, ia menolak untuk menarik pelajaran daripadanya. Pencemaran benda-benda kudus Tuhan merupakan tindakan yang sengaja menentang Allah yang hidup. Sedikit sekali orang yang menarik pelajaran dari sejarah. Kesetiaan kepada hal-hal dari dunia ini -- keinginan daging, keinginan mata, dan keangkuhan hidup serta kemandirian (bd. 1Yoh 2:15-17;
lihat art. HUBUNGAN ORANG KRISTEN DENGAN DUNIA)
-- menuntun mereka pada jalan lebar menuju kebinasaan yang telah ditempuh banyak orang sebelum mereka (bd. Mat 7:13-14).

Full Life: Dan 5:26 - MASA PEMERINTAHAN TUANKU DIHITUNG OLEH ALLAH.
Nas : Dan 5:26
Istilah "Mene" dituliskan tangan itu dua kali di dinding karena
mempunyai dua arti: "dihitung" dan "diuji." Penafsiran Daniel sangat...
Nas : Dan 5:26
Istilah "Mene" dituliskan tangan itu dua kali di dinding karena mempunyai dua arti: "dihitung" dan "diuji." Penafsiran Daniel sangat sederhana: Allah telah menguji kerajaan Babel dan mendapatinya kurang berat, dan karena itu menghitung hari-harinya.

Full Life: Dan 5:27 - DITIMBANG DENGAN NERACA DAN DIDAPATI TERLALU RINGAN.
Nas : Dan 5:27
Istilah "terlalu ringan" di sini berarti "rusak" atau "mutunya
rendah." Belsyazar telah ditimbang di neraca sorga dan didapati sanga...
Nas : Dan 5:27
Istilah "terlalu ringan" di sini berarti "rusak" atau "mutunya rendah." Belsyazar telah ditimbang di neraca sorga dan didapati sangat rusak menurut standar ukuran Allah.

Full Life: Dan 5:28 - DIPECAH DAN DIBERIKAN KEPADA ORANG MEDIA DAN PERSIA.
Nas : Dan 5:28
Perhatikan bahwa ayat Dan 5:25 ada istilah "_ufarsin_". "_U_"
adalah bahasa Aram untuk "dan"; "_farsin_" adalah jamak bahasa Aram un...
Nas : Dan 5:28
Perhatikan bahwa ayat Dan 5:25 ada istilah "_ufarsin_". "_U_" adalah bahasa Aram untuk "dan"; "_farsin_" adalah jamak bahasa Aram untuk "_peres_" yang mempunyai dua arti: "pemecahan" dan "Persia." Istilah ini menandai pemecahan kerajaan Babel dan penaklukannya oleh orang Media dan orang Persia.

Full Life: Dan 5:30 - TERBUNUHLAH BELSYAZAR.
Nas : Dan 5:30
Catatan Babel dan Persia keduanya menunjukkan bahwa ketika pasukan
Media-Persia mendekati Babel, penduduknya membuka pintu-pintu ger...
Nas : Dan 5:30
Catatan Babel dan Persia keduanya menunjukkan bahwa ketika pasukan Media-Persia mendekati Babel, penduduknya membuka pintu-pintu gerbang sehingga pasukan itu masuk dengan leluasa. Belsyazar mungkin satu-satunya orang yang terbunuh. Beberapa saat kemudian Koresy memasuki kota itu dan disambut sebagai pembebas dari kelaliman Nabonidus dan Belsyazar.

Full Life: Dan 5:31 - DARIUS, ORANG MEDIA, MENERIMA PEMERINTAHAN.
Nas : Dan 6:1
Mungkin sekali "Darius" merupakan gelar yang dipakai Koresy ketika
mengalahkan Babel; nama ini bisa juga menjadi nama lain dari Gubar...
Nas : Dan 6:1
Mungkin sekali "Darius" merupakan gelar yang dipakai Koresy ketika mengalahkan Babel; nama ini bisa juga menjadi nama lain dari Gubaru yang ditunjuk Koresy sebagai bawahan dan yang memerintah di Babel beberapa lama sesudah Koresy wafat.
dewa-dewa atau: Allah.

Persia: Dalam bahasa Aram kata "Persia" bunyinya seperti kata "dibagi".
Jerusalem: Dan 5:4 - perak Ini ditambah menurut terjemahan yunani buatan Teodotion dan terjemahan Latin.
Ini ditambah menurut terjemahan yunani buatan Teodotion dan terjemahan Latin.

Jerusalem: Dan 5:7 - sebagai orang ketiga Diketahui bahwa di Babel memang dipakai gelar "Yang Kedua" dari raja, tetapi tidak pernah dipakai gelar "Yang Ketiga" dari raja. Ungkapan yang dalam b...
Diketahui bahwa di Babel memang dipakai gelar "Yang Kedua" dari raja, tetapi tidak pernah dipakai gelar "Yang Ketiga" dari raja. Ungkapan yang dalam bahasa Aram kurang jelas itu (begitu juga dalam Dan 5:29 dan Dan 6:3) kiranya berarti bahwa Daniel menjadi anggota sebuah dewan menteri yang terdiri atas tiga orang. Kalau demikian, gelar itu tidak berarti bahwa Daniel mendapat pangkat yang hanya dua tingkat di bawah jabatan raja.

Jerusalem: Dan 5:11 - -- Pada akhir ayat ini (sesudah: ahli nujum naskah Aram masih menambah: ayahmu, ya raja. Ini tidak terdapat dalam terjemahan-terjemahan kuno.
Pada akhir ayat ini (sesudah: ahli nujum naskah Aram masih menambah: ayahmu, ya raja. Ini tidak terdapat dalam terjemahan-terjemahan kuno.

Daniel meringkaskan apa yang diceriterakan dalam bab 4.

Jerusalem: Dan 5:25 - Mene, mene Dalam terjemahan Yunani LXX, dalam terjemahan Yunani buatan Teodotion, dalam terjemahan Latin dan kutipan-kutipan pada Flavius Yosefus hanya sekali te...
Dalam terjemahan Yunani LXX, dalam terjemahan Yunani buatan Teodotion, dalam terjemahan Latin dan kutipan-kutipan pada Flavius Yosefus hanya sekali tertulis: mene, seperti juga Dan 4:26-28 rupanya hanya mengandaikan tiga kata

Jerusalem: Dan 5:25 - ufarsin Ini sebaik-baiknya dianggap dua kata; dan farsin. Dalam terjemahan-terjemahan tsb.terbaca: dan Peres (bdk Dan 4:28). ketiga kata (mene, tekel, peres) ...
Ini sebaik-baiknya dianggap dua kata; dan farsin. Dalam terjemahan-terjemahan tsb.terbaca: dan Peres (bdk Dan 4:28). ketiga kata (mene, tekel, peres) itu sebenarnya kata rahasia. Kata-kata itu mengizinkan tafsir yang diberikan dalam Dan 4:26-28. Kata mene menyinggung kata mana (mengukur), tekel serupa dengan kata syakal (menimbang), sedangkan kata peres serupa dengan kata paraz (membagi-bagi dan dengan nama Persia). Para ahli tidak sependapat mengenai arti urutan ketiga kata itu. Ada yang mengatakan bahwa dimaksudkan tiga kerajaan beruntun-runtun yang semakin lemah (kerajaan Babel, kerajaan Media dan kerajaan Persia). Ada juga yang mengatakan bahwa dimaksudkan tiga raja, yaitu Nebukadnezar, Evil-Merodak dan Belsyazar. Ada yang berpendapat bahwa tersinggunglah sebuah peribahasa yang maksudnya tidak jelas bagi kita.

Jerusalem: Dan 5:31 - Darius, orang Media Para ahli ilmu sejarah tidak mengenal seorang raja yang bernama Darius orang Media. Koresy orang Persia telah merebut negeri Media ketika merebut Babe...
Para ahli ilmu sejarah tidak mengenal seorang raja yang bernama Darius orang Media. Koresy orang Persia telah merebut negeri Media ketika merebut Babel. Lihat Pengantar.
Ende: Dan 5:1--6:1 - -- Dalam sedjarah Babel muntjullah seseorang jang bernama Balsjasar.
Tetapi orang itu bukan putera dan bukan pengganti Nebukadnezar (Dan 5:2),
melainkan ...
Dalam sedjarah Babel muntjullah seseorang jang bernama Balsjasar. Tetapi orang itu bukan putera dan bukan pengganti Nebukadnezar (Dan 5:2), melainkan putera radja Nabonid (555-538), radja terachir Babel.
Belsjasar mewakili ajahnja beberapa lamanja, jakni waktu Nabonid beroperasi militer di Duma dan Tema (Arabia), tetapi ia tidak pernah disebut radja dalam dokumen2 Babel (Dan 5:1). Maka itu kisah Dan 5:1-6:1 boleh disebut: "Kisah bebas", jang memuat sedikit sedjarah, tapi bukan kisah historis. Makna kisah itu ialah: Allah tidak dapat dipermainkan tanpa hukuman berat.

Ende: Dan 5:2 - -- Menggunakan bedjana2 sutji untuk anggur sadja (dan untuk kurban tuang dewata
kafir) merupakan suatu kedjahatan besar dalam pandangan kaum Jahudi ( dan...
Menggunakan bedjana2 sutji untuk anggur sadja (dan untuk kurban tuang dewata kafir) merupakan suatu kedjahatan besar dalam pandangan kaum Jahudi ( dan djuga menurut anggapan kaum kafir), jang meski dihukum.

Ende: Dan 5:7 - -- Tulisan Babel amat sulit, sehingga hanja ahli2 sadja mampu membatja, apalagi
aksara jang nampak setjara adjaib membutuhkan ahli2.
"orang jang ketiga" ...
Tulisan Babel amat sulit, sehingga hanja ahli2 sadja mampu membatja, apalagi aksara jang nampak setjara adjaib membutuhkan ahli2.
"orang jang ketiga" merupakan gelar pegawai2 jang amat tinggi sekali, suatu dewan jang terdiri atas tiga orang sadja.

Ende: Dan 5:8 - -- Bahwasanja alim-ulama baru sekarang masuk tidak tjotjok dengan ajat 7(Dan 5:7).
Mungkin Dan 5:8a harus ditaruh dibelakang Dan 5:7a.

Ende: Dan 5:11 - -- Djadi dalam kisah ini Belsjasar tidak mengenal Daniel jang sesudah Nebukadnezar
dikeluarkan dari lingkungan istana sebagai pegawai tinggi. Baru sekara...
Djadi dalam kisah ini Belsjasar tidak mengenal Daniel jang sesudah Nebukadnezar dikeluarkan dari lingkungan istana sebagai pegawai tinggi. Baru sekarang ia dipanggil kembali berkenaan dengan soal jang tidak dapat dipetjahkan.

Ende: Dan 5:12 - -- Dalam ilmu sihir dahulu "simpul2" memegang peranan penting sekali. rupa2nja
disini "simpul2" merupakan lambang kesulitan dan rahasia sadja.
Dalam ilmu sihir dahulu "simpul2" memegang peranan penting sekali. rupa2nja disini "simpul2" merupakan lambang kesulitan dan rahasia sadja.

Ende: Dan 5:23 - -- Dosa Belsjasar achirnja merupakan dosa ketjongkakan, jang lebih besar daripada
keangkuhan hati Nebukadnezar. Makanja dihukum lebih keras pula.
Dosa Belsjasar achirnja merupakan dosa ketjongkakan, jang lebih besar daripada keangkuhan hati Nebukadnezar. Makanja dihukum lebih keras pula.

Ende: Dan 5:28 - -- Tulisan itu masih djuga suatu teka-teki untuk para ahli Kitab. Keterangan jang
lebih laku: Huruf mati (mn',mn',tkl,uprsn) dapat dibubuhi dengan huruf ...
Tulisan itu masih djuga suatu teka-teki untuk para ahli Kitab. Keterangan jang lebih laku: Huruf mati (mn',mn',tkl,uprsn) dapat dibubuhi dengan huruf jang dikehendaki, sehingga kata2 jang muntjul berlainan artinja. Ahli Babel tidak tahu huruf hidup mana harus dibubuhi. Daniel membubuhi huruf2 hidup tertentu hingga kata2 itu menundjuk tiga matjam mata uang atau mata timbangan: mina, misjkal, persin, jang turun harga dan beratnja. Dalam urutan itu ia melihat keruntuhan Babel dan karenanja ia membatja kata itu djuga sebagai kata kerdja, jakni: membilang, menimbang, mentjeraikan. Itu lalu dikenakannja pada radja Belsjasar jang sudah dibilang waktu keradjaannja sampai achir, jang sudah ditimbang dan tidak tjotjok dengan mata timbangan, hingga dibuang, jang keradjaannja sudah ditjeraikan serta di-bagi2 antara orang Media dan Parsi (parsin -- Parsi!).

Ende: Dan 5:30 - -- Tentang pembunuhan atas diri Belsjasar waktu Babel direbut tidak ada berita apa
sadja dalam dokumen2 Parsi, jang setjara terperintji mentjeritakan per...
Tentang pembunuhan atas diri Belsjasar waktu Babel direbut tidak ada berita apa sadja dalam dokumen2 Parsi, jang setjara terperintji mentjeritakan perebutan itu. Menurut dokumen2 itu Babel diduduki tanpa pertempuran. Radja Nabonid telah melarikan diri, lalu ditangkap dan dibunuh diluar Babel. Tentang Belsjasar tidak dikatakan apa2. Hanja ahli2 sedjarah Junani kemudian tahu akan pertempuran dan bahwa Babel direbut sementara penduduknja berpesta. Rupa2nja si pengarang kisah Daniel bergantung pada tradisi itu, jang djuga disadurnja lagi sesuai dengan kisahnja sendiri. Mengenai kesulitan jang ditimbulkan ajat ini lihat kata pendahuluan. Orang tidak tahu apa2 tentang seorang radja "Darios", orang Media (Dan 6:11; 9:1; 6:2,9; 9:2). Pengganti radja terachir Babel ialah Cyrus, orang Parsi. Orang2 Media pada djaman keruntuhan Babel sudah mendjadi sebagian dari keradjaan Parsi. Semua soal jang ada dalam ajat ini (dan dilain tempat) hilang sama sekali dengan menerima bahwa berita2 kitab Daniel tidak memuat sedjarah. Agaknja Darios orang Media itu ditjiptakan sadja oleh si pengarang, berdasarkan pengetahuannja mengenai Darios I, radja Parsi. Si pengarang membutuhkan empat keradjaan sebelum keradjaan Antiochos IV, dan karenanja keradjaan Media itu ditjiptakannja sadja.
ditambahkan menurut terdjemahan Latin (Vlg.) dan Dan 5:2.

Ditinggalkan menurut terdjemahan Latin (Vlg.) "bait Allah".

diperbaiki menurut tjatatan naskah (Kere). Naskah salah tulis.
Ref. Silang FULL: Dan 5:2 - Dalam kemabukan // membawa perkakas // para gundik // dari perkakas · Dalam kemabukan: Yes 21:5; Yes 21:5
· membawa perkakas: 2Raj 24:13; 2Raj 24:13; 2Taw 36:10; 2Taw 36:10; Yer 52:19; Yer 52:19
· ...
· Dalam kemabukan: Yes 21:5; [Lihat FULL. Yes 21:5]
· membawa perkakas: 2Raj 24:13; [Lihat FULL. 2Raj 24:13]; 2Taw 36:10; [Lihat FULL. 2Taw 36:10]; Yer 52:19; [Lihat FULL. Yer 52:19]

Ref. Silang FULL: Dan 5:4 - memuji-muji dewa-dewa // dan batu · memuji-muji dewa-dewa: Hak 16:24
· dan batu: Est 1:10; Est 1:10; Mazm 135:15-18; Hab 2:19; Wahy 9:20

Ref. Silang FULL: Dan 5:6 - menjadi pucat // pikiran-pikirannya menggelisahkan // menjadi lemas // lututnya berantukan · menjadi pucat: Ayub 4:15; Ayub 4:15
· pikiran-pikirannya menggelisahkan: Dan 4:5; Dan 4:5
· menjadi lemas: Mazm 22:15; Mazm 22:...
· menjadi pucat: Ayub 4:15; [Lihat FULL. Ayub 4:15]
· pikiran-pikirannya menggelisahkan: Dan 4:5; [Lihat FULL. Dan 4:5]
· menjadi lemas: Mazm 22:15; [Lihat FULL. Mazm 22:15]; Yeh 7:17

Ref. Silang FULL: Dan 5:7 - ahli jampi // para Kasdim // ahli nujum // orang bijaksana // dan lehernya // dalam kerajaanku // orang ketiga · ahli jampi: Kej 41:8; Kej 41:8
· para Kasdim: Yes 19:3; Yes 19:3
· ahli nujum: Yes 44:25
· orang bijaksana: Yer 50:35; D...

Ref. Silang FULL: Dan 5:8 - orang bijaksana // memberitahukan maknanya · orang bijaksana: Kel 8:18; Kel 8:18
· memberitahukan maknanya: Dan 2:10,27; Dan 2:10; Dan 2:27; Dan 4:18; Dan 4:18

Ref. Silang FULL: Dan 5:9 - sangatlah cemas · sangatlah cemas: Mazm 48:6; Mazm 48:6; Yes 21:4; Yes 21:4


Ref. Silang FULL: Dan 5:11 - para dewa // dan hikmat // para dewa // ahli nujum · para dewa: Kej 41:38; Kej 41:38
· dan hikmat: Dan 5:14; Dan 1:17; Dan 1:17
· para dewa: Dan 2:22; Dan 2:22
· ahli nujum:...

Ref. Silang FULL: Dan 5:12 - yang tersembunyi // menguraikan kekusutan // dinamai Beltsazar // memberitahukan maknanya · yang tersembunyi: Bil 12:8; Bil 12:8
· menguraikan kekusutan: Dan 5:14-16; Dan 6:4
· dinamai Beltsazar: Dan 1:7; Dan 1:7
&middo...


Ref. Silang FULL: Dan 5:14 - para dewa // dan hikmat · para dewa: Kej 41:38; Kej 41:38
· dan hikmat: Dan 2:22; Dan 2:22


Ref. Silang FULL: Dan 5:16 - menguraikan kekusutan // pada lehermu // dalam kerajaan · menguraikan kekusutan: Kej 41:15; Kej 41:15
· pada lehermu: Kej 41:42; Kej 41:42
· dalam kerajaan: Est 5:3; Est 5:3; Dan 2:6; D...


Ref. Silang FULL: Dan 5:18 - dan keluhuran // kepada Nebukadnezar · dan keluhuran: Yer 27:7; Yer 27:7; Dan 2:37-38; Dan 2:37; Dan 2:38; Dan 4:36; Dan 4:36
· kepada Nebukadnezar: Yer 28:14; Yer 28:14

Ref. Silang FULL: Dan 5:19 - dibunuhnya // dan direndahkannya · dibunuhnya: Dan 2:12-13; Dan 3:6; Dan 3:6
· dan direndahkannya: Dan 4:22; Dan 4:22
· dibunuhnya: Dan 2:12-13; Dan 3:6; [Lihat FULL. Dan 3:6]

Ref. Silang FULL: Dan 5:20 - terlalu angkuh // dari takhta // dan kemuliaannya // diambil · terlalu angkuh: Dan 4:30
· dari takhta: Yer 43:10
· dan kemuliaannya: Ayub 40:7; Ayub 40:7; Yes 14:13-15; Yeh 31:10-11; Dan 8:8...
· terlalu angkuh: Dan 4:30
· dari takhta: Yer 43:10
· dan kemuliaannya: Ayub 40:7; [Lihat FULL. Ayub 40:7]; Yes 14:13-15; Yeh 31:10-11; Dan 8:8

Ref. Silang FULL: Dan 5:21 - Mahatinggi, berkuasa // yang dikehendaki-Nya · Mahatinggi, berkuasa: Yeh 17:24; Yeh 17:24
· yang dikehendaki-Nya: Dan 4:16-17,35
· Mahatinggi, berkuasa: Yeh 17:24; [Lihat FULL. Yeh 17:24]
· yang dikehendaki-Nya: Dan 4:16-17,35


Ref. Silang FULL: Dan 5:23 - diri terhadap // para isteri // atau mengetahui // menggenggam nafas // segala jalan · diri terhadap: Yes 14:13; Yes 14:13; Yer 50:29; Yer 50:29
· para isteri: Yer 44:9
· atau mengetahui: Mazm 115:4-8; Hab 2:19; Wa...
· diri terhadap: Yes 14:13; [Lihat FULL. Yes 14:13]; Yer 50:29; [Lihat FULL. Yer 50:29]
· para isteri: Yer 44:9
· atau mengetahui: Mazm 115:4-8; Hab 2:19; Wahy 9:20
· menggenggam nafas: Ayub 12:10; Kis 17:28
· segala jalan: Ayub 31:4; [Lihat FULL. Ayub 31:4]; Yes 13:11; [Lihat FULL. Yes 13:11]; Yer 10:23; Yer 48:26; [Lihat FULL. Yer 48:26]

Ref. Silang FULL: Dan 5:26 - Mene: masa // telah diakhiri · Mene: masa: Yer 27:7
· telah diakhiri: Yes 13:6

Ref. Silang FULL: Dan 5:27 - dengan neraca // terlalu ringan · dengan neraca: Ayub 6:2; Ayub 6:2
· terlalu ringan: Mazm 62:10
· dengan neraca: Ayub 6:2; [Lihat FULL. Ayub 6:2]
· terlalu ringan: Mazm 62:10

Ref. Silang FULL: Dan 5:28 - orang Media // dan Persia · orang Media: Yes 13:17
· dan Persia: Yer 27:7; Yer 27:7; Yer 50:41-43; Dan 6:29
· orang Media: Yes 13:17
· dan Persia: Yer 27:7; [Lihat FULL. Yer 27:7]; Yer 50:41-43; Dan 6:29

Ref. Silang FULL: Dan 5:29 - pada lehernya // dalam kerajaan · pada lehernya: Kej 41:42; Kej 41:42
· dalam kerajaan: Dan 2:6; Dan 2:6

Ref. Silang FULL: Dan 5:30 - juga terbunuhlah // Belsyazar // raja · juga terbunuhlah: Yes 21:9; Yes 21:9; Yer 51:31; Yer 51:31
· Belsyazar: Dan 5:1; Dan 5:1
· raja: Yer 50:35

Ref. Silang FULL: Dan 5:31 - Darius // orang Media · Darius: Yer 50:41; Dan 6:2; 9:1; 11:1
· orang Media: Yes 13:3; Yes 13:3
· Darius: Yer 50:41; Dan 6:2; 9:1; 11:1
Defender (ID): Dan 5:4 - minum anggur Belshazzar, yang pasti telah mendengar tentang penghinaan kakeknya dan kemungkinan konversinya ke Tuhan Israel, menggunakan bejana dari "rumah Tuhan" ...
Belshazzar, yang pasti telah mendengar tentang penghinaan kakeknya dan kemungkinan konversinya ke Tuhan Israel, menggunakan bejana dari "rumah Tuhan" (Dan 5:3) dalam apa yang pasti merupakan pesta pora yang penuh mabuk. Sebagai akibat dari penghujatan terakhir dan terbesar Belshazzar, Tuhan tidak bisa lagi menahan kelakuan angkuh Babilonia."

Defender (ID): Dan 5:5 - tangan pria Ini mungkin adalah seorang malaikat yang diutus dari Tuhan dengan pesan-Nya tentang kehakiman. Jika malaikat dapat muncul sebagai manusia (Kejadian 19...
Ini mungkin adalah seorang malaikat yang diutus dari Tuhan dengan pesan-Nya tentang kehakiman. Jika malaikat dapat muncul sebagai manusia (Kejadian 19:1, Kejadian 19:15, Kejadian 19:16), mereka pasti dapat menerjemahkan diri sebagai bagian mana pun dari tubuh seorang pria.

Defender (ID): Dan 5:10 - ratu Ratu itu bukan istri Belshazzar, karena semua istri dan gundiknya sudah berada di pestanya (Dan 5:3). Kemungkinan ratu itu adalah ibunya, atau bahkan ...
Ratu itu bukan istri Belshazzar, karena semua istri dan gundiknya sudah berada di pestanya (Dan 5:3). Kemungkinan ratu itu adalah ibunya, atau bahkan neneknya, dan dia ingat Daniel dan kemampuan uniknya."

Defender (ID): Dan 5:16 - telah mendengar tentangmu Raja hanya "mendengar" tentang Daniel, yang jelas telah lebih atau kurang diabaikan selama dua puluh dua tahun sejak kematian Nebukadnezar.
Raja hanya "mendengar" tentang Daniel, yang jelas telah lebih atau kurang diabaikan selama dua puluh dua tahun sejak kematian Nebukadnezar.

Defender (ID): Dan 5:16 - ketiga Raja tidak mungkin telah menjadikan Daniel sebagai penguasa kedua, seperti yang dilakukan Firaun untuk Yusuf (Kej 41:40-43), karena itu adalah posisin...
Raja tidak mungkin telah menjadikan Daniel sebagai penguasa kedua, seperti yang dilakukan Firaun untuk Yusuf (Kej 41:40-43), karena itu adalah posisinya sendiri. Ayahnya yang tidak ada, Nabonidus, adalah penguasa pertama."

Defender (ID): Dan 5:30 - Pada malam itu Saat orang Babilonia sedang berpesta, orang Persia telah memasuki kota melalui saluran Sungai Efrat, yang telah mereka alihkan, dan menangkap mereka d...
Saat orang Babilonia sedang berpesta, orang Persia telah memasuki kota melalui saluran Sungai Efrat, yang telah mereka alihkan, dan menangkap mereka dalam keadaan tidak siap, percaya bahwa tembok besar mereka tidak dapat ditembus. Ini terjadi sekitar tahun 539 SM.

Defender (ID): Dan 5:31 - Darius Darius si Media telah diidentifikasi sebagai jenderal, Gobryas, yang kemudian "dijadikan raja atas kerajaan Babel" (Dan 9:1) oleh kaisar Persia, Kores...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Dan 5:2; Dan 5:3; Dan 5:4; Dan 5:5; Dan 5:6; Dan 5:7; Dan 5:8; Dan 5:9; Dan 5:10; Dan 5:11; Dan 5:12; Dan 5:13; Dan 5:14; Dan 5:15; Dan 5:16; Dan 5:17; Dan 5:18; Dan 5:19; Dan 5:20; Dan 5:21; Dan 5:22; Dan 5:23; Dan 5:24; Dan 5:25; Dan 5:26; Dan 5:27; Dan 5:28; Dan 5:29; Dan 5:30; Dan 5:31
Gill (ID): Dan 5:2 - Belshazzar, sementara dia mencicipi anggur // memerintahkan untuk membawa bejana-bejana emas dan perak, yang diambil ayahnya Nebukadnezar dari bait suci yang berada di Yerusalem // agar raja, dan para pangerannya, istrinya, dan selirnya, dapat meminumnya. Belshazzar, sementara dia mencicipi anggur,.... Saat dia menikmati minuman, dan senang dengan rasa anggur, dan merasa ceria karenanya: atau, "atas nas...
Belshazzar, sementara dia mencicipi anggur,.... Saat dia menikmati minuman, dan senang dengan rasa anggur, dan merasa ceria karenanya: atau, "atas nasihat anggur" h, seperti yang diinterpretasikan oleh Aben Ezra dan Jarchi, melalui personifikasi; seolah-olah anggur itu memberitahunya, dan mendorongnya untuk melakukan apa yang akan terjadi; dan itu sering kali mendorong pikiran bodoh dan jahat ke dalam kepala manusia, dan mendorong mereka untuk melakukannya: maka dia
memerintahkan untuk membawa bejana-perunggu dan perak, yang diambil ayahnya Nebukadnezar dari bait suci yang berada di Yerusalem; apa saja bejana ini, dan jumlahnya, kita ketahui dari penyerahannya kemudian kepada pangeran Yehuda oleh Kores, Ezr 1:9, bejana-bejana ini dimasukkan ke dalam bait Bel oleh Nebukadnezar, Dan 1:2 dan dari sana mereka kini diperintahkan untuk dibawa ke istana raja, dan ke ruangan di mana dia dan para bangsawannya sedang minum:
agar raja, dan para pangerannya, istrinya, dan selirnya, dapat meminumnya; Saadia mengatakan, hari ini adalah akhir dari masa pembuangan selama tujuh puluh tahun; dan jadi, dengan merendahkan janji dan nubuat tersebut, dia memerintahkan bejana-bejana itu dibawa keluar dan meminumnya, untuk menunjukkan bahwa dengan sia-sia orang Yahudi mengharapkan penebusan darinya.

Gill (ID): Dan 5:3 - Kemudian mereka membawa bejana emas yang diambil dari bait rumah Tuhan yang berada di Yerusalem // dan raja, serta para pembesarnya, istrinya, dan gundiknya, meminum dari bejana-bejana itu. Maka mereka membawa bejana emas yang diambil dari bait rumah Tuhan yang berada di Yerusalem,.... Yaitu, para pelayan yang diberikan perintah mengambil...
Maka mereka membawa bejana emas yang diambil dari bait rumah Tuhan yang berada di Yerusalem,.... Yaitu, para pelayan yang diberikan perintah mengambilnya dari bait Baal, dan membawanya ke rumah raja; dan meskipun hanya disebutkan bejana emas, namun tidak diragukan lagi bahwa bejana perak juga dibawa, sesuai dengan perintah raja:
dan raja, dan para pembesar, istrinya, dan gundiknya, meminum dari bejana-bejana itu; dengan cara ini mereka dinodai, yang sebelumnya didedikasikan untuk penggunaan suci, namun sekarang digunakan untuk kepentingan umum, dan itu dilakukan oleh orang-orang yang tidak bertuhan; dan mereka melakukannya, bukan karena nilai dan keantikan bejana-bejana ini, serta untuk mengaguminya, dan untuk menghormati perayaan mereka; tetapi dengan merendahkan mereka, dan dengan cara yang tidak suci dan penuh cela, sebagai berikut:

Gill (ID): Dan 5:4 - Mereka minum anggur dan memuji dewa-dewa emas, perak, tembaga, besi, kayu, dan batu. Mereka minum anggur,.... Yaitu, dari bejana-bejana kuil di Yerusalem, dan mungkin sampai mereka mabuk: dan memuji dewa-dewa emas, dan perak, tembaga, ...
Mereka minum anggur,.... Yaitu, dari bejana-bejana kuil di Yerusalem, dan mungkin sampai mereka mabuk:
dan memuji dewa-dewa emas, dan perak, tembaga, besi, kayu, dan batu; karena mereka memiliki dewa-dewa dari semua bahan ini; Lihat Gill pada Dan 1:2, dan mereka memuji dewa-dewa ini dengan mempersembahkan korban kepada mereka; atau lebih tepatnya dengan menyanyikan lagu-lagu, dan minum untuk kesehatan, serta dengan mengaitkan semua kemenangan mereka atas bangsa-bangsa di dunia kepada mereka; seolah-olah dengan perantaraan mereka mereka telah mendapatkan kekuasaan yang begitu besar, dan kekayaan serta harta yang begitu banyak, dan khususnya bejana-bejana emas dan perak ini; dan dengan demikian mereka menghina dan merayakan kemenangan atas Allah Israel, serta menantang nubuat-nubuat dan janji-janji keselamatan bagi mereka yang mengambil namaNya.

Gill (ID): Dan 5:5 - Pada jam yang sama muncul jari-jari dari tangan seorang pria // dan menulis di hadapan lampstand, di atas plaster dinding istana raja // dan raja melihat bagian dari tangan yang menulis. Pada jam yang sama muncul jari-jari dari tangan seorang pria, dll. Dari surga, seperti yang dikatakan Jarchi; atau mereka muncul seolah-olah keluar da...
Pada jam yang sama muncul jari-jari dari tangan seorang pria, dll. Dari surga, seperti yang dikatakan Jarchi; atau mereka muncul seolah-olah keluar dari dinding: ini dilakukan oleh kuasa Allah, meskipun mungkin melalui campur tangan atau sarana seorang malaikat; sehingga Josephus Ben Gorion i mengatakan bahwa seorang malaikat datang dan menulis apa yang berikut; dan Saadiah mengatakan bahwa itu adalah Gabriel, yang disebut seorang pria, Dan 11:21, tetapi ini hanya dugaan; bagaimanapun, pada saat yang sama raja dan para bangsawannya sedang berpesta dan bersuka ria, memuji berhala mereka, dan mencela Tuhan Israel, fenomena luar biasa ini muncul:
dan menulis di hadapan lampstand, di atas plaster dinding istana raja; lampstand ini entah berada di atas meja, seperti yang dikatakan Saadiah; atau dipasang di dinding, atau digantung seperti lampu gantung di tengah aula; atau, di mana pun itu, tepat di depan lampstand tersebut tangan ini muncul dan menulis, agar tulisan itu dapat terlihat jelas dan terang: meskipun Gussetius k berpikir, bukan lampstand, tetapi sebuah "bufet", yang dimaksud; di mana terdapat cangkir dan wadah minum, dan yang dia anggap lebih sesuai dengan makna kata tersebut; dan lebih jauh lagi dia mengamati, bahwa tidak mungkin pesta ini diadakan pada malam hari, atau setidaknya tidak pasti jika itu terjadi, atau bahwa itu belum malam ketika peristiwa ini terjadi: bagaimanapun, tulisan ini ada di atas plaster dinding, terbuat dari kapur, dan berwarna putih; dan jika tulisannya berwarna merah, seperti yang dikatakan Ben Gorion, itu akan lebih terlihat:
dan raja melihat bagian dari tangan yang menulis; bagian belakang tangan; jika dia hanya melihat sebuah tulisan, tetapi tidak melihat tangan yang menulisnya, dia mungkin telah mengira itu dilakukan oleh seseorang yang hadir; tetapi melihat sebuah tangan, dan hanya bagian dari satu, atau bagaimanapun tidak ada anggota tubuh lain dari seorang pria, maupun seorang pria itu sendiri, itu mengejutkannya, dan dia langsung menyimpulkan ada sesuatu yang luar biasa di dalamnya; apakah ada orang lain yang melihat tangan itu selain dirinya tidak pasti; bagaimanapun, dia melihatnya untuk siapa tulisan itu ditujukan secara khusus.

Gill (ID): Dan 5:6 - Maka wajah raja berubah // dan pikirannya mengganggunya // sehingga sendi-sendi pinggangnya terlepas // dan lututnya saling bergetar. Jika demikian, wajah raja berubah,.... Atau, "cahaya wajahnya" l; wajahnya yang kemerahan, penampilannya yang cerah, sikap cerianya; semua keceriaan d...
Jika demikian, wajah raja berubah,.... Atau, "cahaya wajahnya" l; wajahnya yang kemerahan, penampilannya yang cerah, sikap cerianya; semua keceriaan dan suka cita yang tampak di wajahnya, berubah menjadi pucat, sedih, dan bingung:
dan pikirannya mengganggunya; apa arti semua ini; mungkin dia segera merasa itu menandakan kehancuran dan kebinasaan baginya; dosa-dosa dari kehidupan masa lalunya mungkin muncul dalam pikirannya, terutama yang baru saja dia lakukan; kemewahan dan ketidaksopanannya, penyembahan berhala dan penodaan terhadap alat-alat kudus, yang mungkin dituduhkan oleh hatinya, dan membuatnya sangat gelisah dan tertekan:
sehingga sendi-sendi pinggangnya terlepas; atau, "sabuk pinggangnya" m; yang terlepas atau putus, karena kegelisahan yang dialaminya; atau ia berkeringat, sehingga terpaksa melepas sabuknya; atau, seperti orang-orang yang dalam ketakutan dan kepanikan yang besar, ia terjangkit sakit di punggungnya; seolah-olah terbuka; dan ia tidak bisa menahan urinnya; seperti yang dikatakan Grotius dan lainnya; lihat Yes 45:1, di mana ini tampaknya diprediksikan:
dan lututnya saling bergetar; seperti yang dialami orang-orang yang sedang gemetar hebat, atau dalam kepanikan. "Dan tiba-tiba lututnya bergetar ketakutan".--Ovid.

Gill (ID): Dan 5:7 - Raja berseru keras untuk memanggil para astrolog, Kaldea, dan peramal // dan raja berbicara dan berkata kepada para bijak di Babilonia // siapa pun yang membaca tulisan ini, dan menunjukkan kepadaku tafsirannya // dia akan dikenakan pakaian berwarna merah tua, dan memiliki rantai emas di lehernya // dan akan menjadi penguasa ketiga di kerajaan Raja berseru keras untuk memanggil para astrolog, Kaldea, dan peramal,.... Atau, "dengan kekuatan" n; dengan suara yang keras, sekuat mungkin; yang me...
Raja berseru keras untuk memanggil para astrolog, Kaldea, dan peramal,.... Atau, "dengan kekuatan" n; dengan suara yang keras, sekuat mungkin; yang menggambarkan ketakutan yang dia alami, dan kerinduannya serta kesabarannya untuk mendapatkan informasi; mengabaikan semua kesopanan, dan melupakan kemahkotaan kerajaannya, seperti seorang yang kehilangan akal, cukup terganggu, seolah-olah: tentang "astrolog", dll. Lihat Gill di Dan 1:20, Dan 2:2, ini adalah langkah biasa yang diambil oleh raja-raja Babilonia, ketika mereka menghadapi masalah yang sulit, seperti yang terlihat dari Dan 2:2 dan meskipun mereka sering kali menemukan hal itu tidak berbuah dan sia-sia, mereka tetap melanjutkannya; begitu terbenam dan terikatlah mereka pada jenis superstisi ini:
dan raja berbicara dan berkata kepada para bijak di Babilonia; yang segera dibawa dari berbagai bagian kota tempat mereka tinggal, dan kemungkinan banyak dari mereka ada di pengadilan pada saat itu; dan setelah diperkenalkan ke aula tempat raja dan para bangsawannya berada, dia menghadap mereka dengan cara berikut;
siapa pun yang membaca tulisan ini, dan menunjukkan kepadaku tafsirannya: menunjuk kepada tulisan di dinding, yang berlanjut; dan yang tidak bisa dibaca atau ditafsirkan oleh raja maupun orang-orang di sekitarnya, dan oleh karena itu keduanya diminta untuk dilakukan:
dia akan dikenakan pakaian berwarna merah tua, dan memiliki rantai emas di lehernya; atau "dengan ungu" o; warna yang dikenakan oleh orang-orang berpangkat dan terhormat; dan rantai emas adalah lambang kehormatan dan martabat, dan lebih diperhatikan untuk itu daripada untuk nilai emas yang dibuatnya:
dan akan menjadi penguasa ketiga di kerajaan; bukan menguasai sepertiga bagian dari kerajaan, seperti Aben Ezra; tetapi menjadi orang ketiga di kerajaan; di samping raja dan ratu ibu, atau di samping raja dan ahli waris yang jelas; atau salah satu dari tiga penguasa utama; atau salah satu dari tiga presiden kerajaan, seperti yang kemudian dilakukan Daniel.

Gill (ID): Dan 5:8 - Maka datanglah semua orang bijak raja // tetapi mereka tidak bisa membaca tulisan itu, maupun memberitahukan kepada raja tafsirannya. Maka datanglah semua orang bijak raja,.... Seluruh perguruan tinggi mereka, orang-orang yang telah dijelaskan sebelumnya; yang di atasnya, pada masa N...
Maka datanglah semua orang bijak raja,.... Seluruh perguruan tinggi mereka, orang-orang yang telah dijelaskan sebelumnya; yang di atasnya, pada masa Nebukadnezar, Daniel adalah kepala para gubernur, Dan 2:48, mereka datang dengan mudah, dengan harapan mendapatkan kekayaan dan kehormatan:
tetapi mereka tidak bisa membaca tulisan itu, maupun memberitahukan kepada raja tafsirannya; karena jika mereka tidak bisa melakukan yang pertama, pasti mustahil untuk melakukan yang kedua; mengenai alasan tersebut, ada berbagai dugaan p: seperti bahwa, meskipun kata-kata ini ditulis dalam bahasa Kaldania, namun dalam huruf, seperti Samaritan atau Fenisia, mereka tidak memahaminya; atau ditulis tanpa titik, sehingga mereka tidak tahu huruf mana yang seharusnya diletakkan; atau ditulis sesuai dengan posisi huruf-huruf dalam alfabet, yang disebut "athbash", yang mana lihat Gill pada Yer 25:26, atau kata-kata ditempatkan sedemikian rupa sehingga bisa dibaca dari belakang, atau ke bawah, dan tidak dari depan; atau semuanya dalam satu kata; atau hanya huruf awal dari kata-kata; tetapi alasan yang sebenarnya adalah, bahwa itu ditentukan oleh Tuhan, agar mereka tidak dapat membaca dan menafsirkannya; ini disediakan untuk orang lain, Daniel, agar dia mendapatkan kehormatan, dan Tuhan mendapatkan kemuliaan.

Gill (ID): Dan 5:9 - Kemudian Raja Belsyazar sangat gelisah // dan wajahnya berubah // dan para pembesarnya terkejut Kemudian Raja Belsyazar sangat gelisah,.... Untuk kedua kalinya, dan mungkin lebih dari sebelumnya; karena ia telah mengharapkan bahwa para orang bija...
Kemudian Raja Belsyazar sangat gelisah,.... Untuk kedua kalinya, dan mungkin lebih dari sebelumnya; karena ia telah mengharapkan bahwa para orang bijaknya akan memberitahunya apa tulisan ini dan artinya; tetapi menemukan bahwa mereka kebingungan karenanya, itu memberinya ketidaknyamanan yang lebih besar:
dan wajahnya berubah; sekali lagi; sangat mungkin, saat para orang bijak datang, ia sedikit pulih dan menjadi lebih tenang dan damai; yang tampak di wajahnya; tetapi, setelah kekecewaan ini, wajahnya berubah lagi, dan ia menjadi pucat, serta tampak menyeramkan:
dan para pembesarnya terkejut; berada dalam keadaan putus asa dan bingung yang paling parah, ketika mereka menyadari bahwa tulisan tersebut tidak bisa dibaca atau diartikan; baik kedudukan mereka, maupun jumlah mereka, maupun minuman mereka, tidak bisa mengangkat semangat mereka; sehingga raja tidak mempunyai satu pun yang bersamanya, untuk mengucapkan sepatah kata yang menghibur, atau memberinya nasihat pada saat kesulitan ini; mereka semua berada dalam kondisi yang sama dengan dirinya.

Gill (ID): Dan 5:10 - Sekarang ratu, karena kata-kata raja dan para bangsawannya, masuk ke dalam rumah jamuan // dan ratu berbicara dan berkata, O raja, hiduplah selamanya // jangan biarkan pikiranmu mengganggumu, atau biarkan wajahmu berubah. Sekarang ratu, karena kata-kata raja dan para bangsawannya, masuk ke dalam rumah jamuan, .... Bukan istri Belshazzar, seperti yang diungkapkan oleh Po...
Sekarang ratu, karena kata-kata raja dan para bangsawannya, masuk ke dalam rumah jamuan, .... Bukan istri Belshazzar, seperti yang diungkapkan oleh Porphyry; tetapi lebih tepatnya ratu ibu, sebagaimana Jacchiades, janda Evilmerodach ayahnya, yang bernama Nitocris; dan disebutkan, oleh Herodotus q, sebagai seorang wanita yang sangat bijaksana; dan ini tampaknya terlihat dari kata-kata dan perilakunya: meskipun Josephus r mengatakan bahwa dia adalah neneknya, yang pernah menjadi istri Nebukadnezar; dan pendapat ini dimiliki oleh beberapa orang yang disebutkan oleh Aben Ezra; yang bernama Amyitis; dan tampaknya, dari apa yang dia katakan kemudian, bahwa dia sangat mengenal urusan-urusan pada masanya; dan, menjadi seorang wanita tua, mungkin itu adalah alasan mengapa dia tidak berada di antara para wanita pada perjamuan di rumah jamuan; tetapi datang ke sana, tanpa diminta, setelah mendengar kebingungan dan kesedihan yang dialami raja dan para bangsawannya, serta kata-kata putus asa yang penuh kesedihan yang mereka ungkapkan pada kesempatan ini:
dan ratu berbicara dan berkata, O raja, hiduplah selamanya; salam yang biasa diberikan kepada raja-raja Babel, dan raja-raja timur lainnya; lihat Dan 2:4,
jangan biarkan pikiranmu mengganggumu, atau biarkan wajahmu berubah; mengenai masalah ini, seolah-olah itu tidak pernah dapat dipahami, dan makna sebenarnya tidak dapat diberikan; tetapi bersukacitalah: dan tunjukkan wajah yang baik; masih ada harapan bahwa ini dapat dijelaskan hingga memuaskan.

Gill (ID): Dan 5:11 - Ada seorang pria di kerajaanmu // Apakah engkau Daniel itu // di mana terdapat roh para dewa yang kudus // dan di zaman ayahmu, cahaya dan pengertian serta kebijaksanaan, seperti kebijaksanaan para dewa, ditemukan padanya // yang dijadikan raja Nebukadnezar, ayahmu, raja, aku katakan, ayahmu, sebagai penguasa para penyihir, astrolog, orang Chaldea, dan peramal Ada seorang pria di kerajaanmu,.... Dia tidak mengatakan di pengadilan; sangat mungkin, setelah kematian Nebukadnezar, mungkin di salah satu pemerinta...
Ada seorang pria di kerajaanmu,.... Dia tidak mengatakan di pengadilan; sangat mungkin, setelah kematian Nebukadnezar, mungkin di salah satu pemerintahan sebelumnya, dia dicopot dari jabatannya; sebab, jika dia berada di salah satu, sangat mungkin ratu akan mendeskripsikannya dengan itu; dan ini tampaknya mendapat konfirmasi dari pertanyaan yang diajukan Belshazzar kepadanya saat dia datang ke hadapannya,
apakah engkau Daniel itu, dsb.; dan hanya mengatakan bahwa dia telah mendengar tentangnya, Dan 5:13,
di mana terdapat roh para dewa yang kudus; sesuatu yang ilahi, sesuatu yang lebih dari manusia; dia menggunakan kata-kata Nebukadnezar itu; yang tampaknya mengkonfirmasi pendapat bahwa dia adalah janda dari Nebukadnezar, Dan 4:8,
dan di zaman ayahmu, cahaya dan pengertian serta kebijaksanaan, seperti kebijaksanaan para dewa, ditemukan padanya; "cahaya" dalam pengetahuan tentang hal-hal yang samar; pengertian dalam penafsiran mimpi; dan "kebijaksanaan" dalam hal-hal manusia dan ilahi, seperti halnya seorang malaikat Allah, seperti yang diinterpretasikan oleh Jacchiades "Elohim": beberapa contoh diberikan di zaman kakeknya, karena begitu Nebukadnezar; dan tidak jarang seorang kakek dipanggil sebagai ayah, dan bahkan nenek moyang yang lebih jauh; contohnya adalah, memberitahunya tentang mimpinya ketika dia telah melupakannya, serta penafsiran tentangnya; dan menjelaskan mimpi atau visinya mengenai pohon yang dipotong hingga ke akar; tentang hal ini lihat kitab Daniel pasal dua dan empat:
yang dijadikan raja Nebukadnezar, ayahmu, raja, aku katakan, ayahmu, sebagai penguasa para penyihir, astrolog, orang Chaldea, dan peramal, Dan 2:48 dia tampaknya secara tersirat mengecamnya karena mengabaikan pria semacam itu, atau karena mencopotnya dari jabatannya, ketika seorang raja besar seperti kakeknya sangat memperhatikan dan mengangkatnya sangat tinggi.

Gill (ID): Dan 5:12 - Karena adanya roh yang unggul // dan pengetahuan, dan pengertian, penafsiran mimpi // serta menjelaskan kalimat-kalimat sulit // dan menyelesaikan keraguan // ditemukan di Daniel yang sama, yang disebut raja Belteshazzar // sekarang biarkan Daniel dipanggil, dan dia akan menunjukkan penafsiran. Sebagaimana roh yang unggul,.... Sebuah roh yang lebih superior daripada semua orang bijak di Babel dalam pengetahuan natural dan kebijaksanaan politi...
Sebagaimana roh yang unggul,.... Sebuah roh yang lebih superior daripada semua orang bijak di Babel dalam pengetahuan natural dan kebijaksanaan politik; dan ia memiliki roh yang lebih unggul lagi yang tidak diketahuinya, dan tidak bisa dinilai; sebuah roh yang memiliki kasih karunia nyata, dan ketulusan serta pengabdian yang sejati:
dan pengetahuan, dan pengertian, penafsiran mimpi; di mana penafsiran dua mimpi Nebukadnezar adalah buktinya:
dan menjelaskan kalimat-kalimat sulit: atau menjelaskan teka-teki dan riddle, atau frasa dan ungkapan yang bersifat peribahasa, perumpamaan, dan figuratif:
dan menyelesaikan keraguan: atau mengurai simpul, memecahkan masalah, dan menjawab pertanyaan yang rumit, sulit, dan mendebarkan:
ditemukan di Daniel yang sama, yang disebut raja Belteshazzar; kepala dari para kasim memberikan nama itu kepadanya, mungkin atas perintah raja; namun, itu dikonfirmasi olehnya; ia memanggilnya dengan nama itu, dan mengatakan bahwa itu sesuai dengan nama Tuhan-nya; lihat Dan 1:7,
sekarang biarkan Daniel dipanggil, dan dia akan menunjukkan penafsiran; hal ini ia yakini, dari pengetahuan yang dimilikinya tentang fakta-fakta di atas.

Gill (ID): Dan 5:13 - Kemudian Daniel dibawa masuk di hadapan raja // dan raja berbicara dan berkata kepada Daniel, apakah engkau Daniel yang dari antara anak-anak penawanan Yehuda, yang dibawa raja ayahku keluar dari Yudea? Kemudian Daniel dibawa masuk di hadapan raja,.... Pejabat-pejabat yang tepat dikirim untuk mencarinya dan menemukannya; dan setelah membawanya dari ru...
Kemudian Daniel dibawa masuk di hadapan raja,.... Pejabat-pejabat yang tepat dikirim untuk mencarinya dan menemukannya; dan setelah membawanya dari rumah atau apartemen tempat tinggalnya, yang tampaknya berada di kota Babel, meskipun tidak mungkin di istana seperti sebelumnya, dia diperkenalkan secara resmi di hadapan raja;
dan raja berbicara dan berkata kepada Daniel, apakah engkau Daniel yang dari antara anak-anak penawanan Yehuda, yang dibawa raja ayahku keluar dari Yudea? yang menunjukkan bahwa ia tidak mengenalnya, setidaknya telah melupakan dia; tidak pernah mengizinkannya untuk berhubungan akrab dengannya, seperti yang dilakukan oleh kakeknya; dan meskipun ratu telah memberikan pujian yang besar akan dirinya, namun raja tidak memperlakukannya dengan hormat yang seharusnya, dan seperti yang dilakukan Nebukadnezar, Dan 4:9, tetapi tampaknya mencemoohnya dengan kondisi budaknya, sebagai seorang tawanan yang dibawa kakeknya dari Yudea, seolah-olah merayakan kemenangan atas dirinya dan bangsanya; hal ini menunjukkan kesombongan hatinya, dan bahwa ia tidak terjatuh oleh keguncangan dan ketakutan yang dialaminya.

Gill (ID): Dan 5:14 - Aku bahkan pernah mendengar tentangmu // bahwa roh para dewa ada padamu, dan bahwa cahaya, pemahaman, dan kebijaksanaan yang luar biasa ditemukan padamu Aku bahkan pernah mendengar tentangmu,.... Sangat mungkin dia sering mendengar tentangnya, meskipun dia tidak merasa perlu untuk menghormatinya, dan m...
Aku bahkan pernah mendengar tentangmu,.... Sangat mungkin dia sering mendengar tentangnya, meskipun dia tidak merasa perlu untuk menghormatinya, dan memperlakukannya dengan keakraban yang sama seperti kakeknya; atau bagaimanapun juga, dia baru saja mendengar tentangnya dari ratu, yang puji-pujian tentangnya dia ulang dalam kata-katanya sendiri:
bahwa roh para dewa ada padamu, dan bahwa cahaya, pemahaman, dan kebijaksanaan yang luar biasa ditemukan padamu; yang merupakan kata-kata yang diucapkan ibunya, Dan 5:11.

Gill (ID): Dan 5:15 - Dan sekarang para orang bijak; para ahli astrologi, telah dibawa di hadapan saya // agar mereka dapat membaca tulisan ini, dan memberitahukan kepada saya penafsiran dari tulisan itu // tetapi mereka tidak dapat menunjukkan penafsiran dari hal itu. Dan sekarang para orang bijak; para ahli astrologi, telah dibawa di hadapan saya,.... Karena tampaknya mereka tidak datang dengan sendirinya, atau kar...
Dan sekarang para orang bijak; para ahli astrologi, telah dibawa di hadapan saya,.... Karena tampaknya mereka tidak datang dengan sendirinya, atau karena mendengar teriakan kerasnya; tetapi diundang oleh dia, dan datang sesuai perintahnya, dan diperkenalkan ke hadapannya oleh pejabat yang tepat:
agar mereka dapat membaca tulisan ini, dan memberitahukan kepada saya penafsiran dari tulisan itu; sambil menunjuk ke tulisan di dinding:
tetapi mereka tidak dapat menunjukkan penafsiran dari hal itu; bahkan tidak dapat membacanya; meskipun mungkin beberapa dari mereka mencoba membacanya, dan bacanya dengan cara mereka, semampu yang mereka bisa, atau setidaknya berpura-pura membaca; namun tidak dapat membuat arti apa pun darinya, yang merupakan hal yang sangat dikehendaki raja.

Gill (ID): Dan 5:16 - Dan aku telah mendengar tentangmu // bahwa engkau dapat memberikan tafsiran // dan menghilangkan keraguan // sekarang jika engkau dapat membaca tulisan itu, dan memberitahukan kepadaku tafsirannya // engkau akan dikenakan pakaian merah, dan memiliki kalung emas di lehermu, dan akan menjadi penguasa ketiga dalam kerajaan. Dan aku telah mendengar tentangmu,.... Artinya, oleh ratu, yang diulangnya untuk memperhatikan apa yang telah dia katakan tentang dirinya, dan yang me...
Dan aku telah mendengar tentangmu,.... Artinya, oleh ratu, yang diulangnya untuk memperhatikan apa yang telah dia katakan tentang dirinya, dan yang memberinya dorongan untuk memanggilnya:
bahwa engkau dapat memberikan tafsiran; dari mimpi, dan hal-hal yang sulit dipahami:
dan menghilangkan keraguan; melepaskan ikatan, menyelesaikan kesulitan, dan menjawab pertanyaan-pertanyaan yang sulit dan rumit:
sekarang jika engkau dapat membaca tulisan itu, dan memberitahukan kepadaku tafsirannya; yang ada di dinding di depanmu, dan yang tidak dapat dilakukan oleh orang-orang bijak Babilonia:
engkau akan dikenakan pakaian merah, dan memiliki kalung emas di lehermu, dan akan menjadi penguasa ketiga dalam kerajaan; imbalan yang sama yang telah dia tawarkan kepada para astrolog dan peramal, Dan 5:7 tetapi tidak ada godaan atau motivasi bagi Daniel, seperti yang tampak dari apa yang diikuti:

Gill (ID): Dan 5:17 - Kemudian Daniel menjawab dan berkata di hadapan raja // biarlah hadiahmu untuk dirimu sendiri // dan berikanlah imbalanmu kepada orang lain // namun aku akan membaca tulisan itu kepada raja, dan memberitahukan kepadanya penafsirannya. Then Daniel answered and said before the king,.... Dengan kebebasan yang besar, keberanian, dan ketidakgentaran: biarlah hadiahmu untuk dirimu sendiri...
Then Daniel answered and said before the king,.... Dengan kebebasan yang besar, keberanian, dan ketidakgentaran:
biarlah hadiahmu untuk dirimu sendiri; tetaplah padamu; aku tidak menginginkannya, tidak pula menginginkannya; dan aku tidak akan menerimanya dengan syarat membaca dan menafsirkan tulisan itu:
dan berikanlah hadiahmu kepada orang lain; yang dijanjikannya kepada mereka yang bisa membaca dan menafsirkan tulisan di dinding; bahkan untuk mengenakan jubah merah, memiliki rantai emas, dan menjadi penguasa ketiga di kerajaan. Ini dapat diterjemahkan, "atau berikan hadiahmu kepada orang lain" s; baik simpan untuk dirimu sendiri, atau berikan kepada siapa pun yang kau mau: jika ditanyakan, mengapa Daniel menolak hadiah sekarang, ketika dia menerimanya dari Nebukadnezar? dapat dijawab, bahwa dia saat itu masih muda, dan menginginkannya, dan bisa memanfaatkannya untuk keuntungan bangsanya, tetapi sekarang dia sudah tua, dan tidak membutuhkannya; selain itu, dia tahu saat itu bahwa penawanan akan terus berlangsung lama, tetapi sekarang baru saja berakhir, dan monarki berpindah ke tangan lain, ketika hadiah dan imbalan ini akan sedikit berguna; karena raja ini juga sangat jahat, lebih buruk daripada kakeknya, dan dia tidak ingin menerima dari dia; dan terutama karena penafsiran tulisan itu akan menjadi kabar buruk baginya; serta untuk memberitahunya bahwa dia tidak melakukan hal-hal ini untuk bayaran dan imbalan, tetapi untuk kemuliaan Tuhan; dan bahwa sebagaimana dia telah menerima pengetahuan itu dengan bebas, dia juga menyampaikannya dengan bebas: dan oleh karena itu dia menambahkan,
namun aku akan membaca tulisan itu kepada raja, dan memberitahukan kepadanya penafsirannya; sebagai penghormatan kepadanya sebagai raja, dan dalam kepatuhan kepadanya, serta untuk memuaskannya dalam hal ini; karena dia menolak hadiahnya, bukan karena kesombongan dan kesia-siaan, dan merendahkan raja dan urusannya; juga bukan karena meragukan keberhasilan dalam membaca dan menafsirkan tulisan itu; yang dia tahu betul bahwa dia mampu melakukannya, dan oleh karena itu dia berjanji untuk melakukannya.

Gill (ID): Dan 5:18 - Wahai raja // Allah yang maha tinggi memberikan Nebukadnezar ayahmu sebuah kerajaan // dan kemegahan, dan kejayaan, dan kehormatan. Wahai raja,.... "Dengarlah" t, wahai raja; jadi Aben Ezra menambahkan di sini; apa yang akan dia katakan pertama, untuk mempersiapkan raja untuk makna...
Wahai raja,.... "Dengarlah" t, wahai raja; jadi Aben Ezra menambahkan di sini; apa yang akan dia katakan pertama, untuk mempersiapkan raja untuk makna tulisan tangan itu, dan penyebabnya; atau, "engkau tahu", seperti yang ditambahkan Saadiah; yaitu, apa yang mengikuti:
Allah yang maha tinggi memberikan Nebukadnezar ayahmu sebuah kerajaan: sebuah kerajaan yang sangat besar, yang mencapai ke ujung-ujung bumi: ini tidak dapat dianggap sebagai warisan dari pendahulunya yang meninggalkannya; atau karena senjata-senjatanya yang victor yang memperbesarnya; atau kepada dewa-dewa berhala yang disandingkannya; tetapi kepada Allah yang maha tinggi, dari mana promosi itu datang; dan yang, mengingat Ia di atas semua dewa dan raja, mendirikan dan merobohkan, sesuka hati; Dia memberinya dominion yang luas:
dan kemegahan, dan kejayaan, dan kehormatan; kebesaran di antara manusia; kemuliaan dan kehormatan dari mereka, karena kemegahan jiwanya dan kerajaannya; kemenangan yang diperolehnya, dan hal-hal besar yang dilakukannya untuk membuatnya terkenal semasa hidupnya, dan untuk mengabadikan ingatannya setelah kematian.

Gill (ID): Dan 5:19 - Dan untuk kemegahan yang dia berikan kepadanya // semua orang, bangsa, dan bahasa, gemetar dan ketakutan di hadapannya // siapa yang dia mau, dia bunuh; dan siapa yang dia mau, dia biarkan hidup // dan siapa yang dia mau, dia angkat: dan siapa yang dia mau, dia jatuhkan. Dan untuk kemegahan yang dia berikan kepadanya,.... Besarnya kekuatannya, luasnya daerah kekuasaannya, dan angkatan bersenjata yang besar yang ada di ...
Dan untuk kemegahan yang dia berikan kepadanya,.... Besarnya kekuatannya, luasnya daerah kekuasaannya, dan angkatan bersenjata yang besar yang ada di bawah perintahnya:
semua orang, bangsa, dan bahasa, gemetar dan ketakutan di hadapannya; tidak hanya mereka yang menjadi subjeknya, tetapi juga mereka yang hanya mendengar tentangnya: yang takut akan kedatangannya kepada mereka, dan terjatuh ke dalam tangan yang menang darinya, dan menjadi vasal baginya:
siapa yang dia mau, dia bunuh; dan siapa yang dia mau, dia biarkan hidup; dia memerintah dengan cara yang sewenang-wenang dan despotis, dan memegang kekuasaan hidup dan mati di tangannya sendiri; siapa yang dia mau, dia bunuh, meskipun sangat tidak bersalah; dan yang dia mau, dia selamatkan dari kematian, meskipun sangat pantas mendapatkannya; dia tidak memperhatikan keadilan, tetapi bertindak sesuai dengan kehendak dan kesenangannya sendiri. Jacchiades menerjemahkan klausa terakhir, "siapa yang dia mau, dia pukul": tetapi baik tanda baca kata tersebut, maupun antitesis dalam teks, membutuhkan makna yang diberikan oleh terjemahan kami, dan yang dikonfirmasi oleh Aben Ezra dan Saadiah:
dan siapa yang dia mau, dia angkat: dan siapa yang dia mau, dia jatuhkan; sesuai dengan kehendaknya, dia mengangkat orang-orang dari keadaan rendah ke dalam kedudukan yang tinggi, dan menempatkan mereka pada jabatan-jabatan yang tinggi dalam kehormatan dan keuntungan, seperti yang dilakukan Daniel: dan yang lainnya dia sepertinya merendahkan, mengeluarkan mereka dari tempat mereka, dan mereduksi mereka ke dalam derajat terendah dari aib dan kemiskinan; dan semua itu sesuai dengan kehendak mutlak dan tak terhindarkan, tanpa memberikan alasan untuk apa yang dia lakukan.

Gill (ID): Dan 5:20 - Tetapi ketika hatinya terangkat, dan pikirannya mengeraskan diri dalam kesombongan // ia dipecat dari tahta rajanya // dan mereka mengambil kemuliaannya darinya. Tetapi ketika hatinya terangkat, dan pikirannya mengeraskan diri dalam kesombongan,.... Ketika hatinya dipenuhi dengan kesuksesan dan kemenangan, deng...
Tetapi ketika hatinya terangkat, dan pikirannya mengeraskan diri dalam kesombongan,.... Ketika hatinya dipenuhi dengan kesuksesan dan kemenangan, dengan perluasan wilayahnya, dan dengan kemegahan serta kemuliaan yang telah ia capai; dan kesombongannya semakin meningkat, hingga ia dikuatkan dan mengeras di dalamnya: atau, "berperilaku dengan kesombongan" u; dan bersikap angkuh terhadap Tuhan dan manusia: atau, "berbuat jahat", seperti yang diartikan oleh Jarchi; karena kesombongan dan keangkuhan pikiran membuat orang, terutama orang-orang besar, raja-raja dan raja monarki, melakukan hal-hal yang sangat keji dan jahat:
ia dipecat dari tahta rajanya; tidak oleh para bangsawannya dan rakyatnya, tetapi oleh tangan Tuhan, yang memukulnya dengan kegilaan, dan membuatnya tidak layak untuk pemerintahan; memaksanya meninggalkan tahta, dan berkeliaran di antara binatang-binatang di ladang, seperti yang dikemukakan kemudian:
dan mereka mengambil kemuliaannya darinya; para penjaga, para malaikat, atau Pribadi Ilahi yang memerintahkan pohon itu untuk dipotong sampai ke akar, Dan 4:14, atau dapat juga diartikan secara impersonal, "dan kemuliaannya diambil darinya" w; kemuliaannya sebagai manusia, yang kehilangan akalnya, dan berperilaku seperti binatang buas; dan kemuliaannya sebagai raja, yang hilang darinya untuk sementara waktu, sementara ia diusir dari manusia, dari istana dan istana kerajaan, dan hidup di antara binatang-binatang, dan makan seperti mereka, sebagai berikut:

Gill (ID): Dan 5:21 - Dan ia diusir dari kalangan anak-anak manusia // dan hatinya dibuat seperti binatang // dan tempat tinggalnya adalah bersama keledai liar // dan mereka memberinya makan rumput seperti lembu // dan tubuhnya basah dengan embun dari surga // sampai ia tahu bahwa Allah Yang Mahatinggi memerintah dalam kerajaan manusia, dan bahwa Dia mengangkat siapa saja yang Dia kehendaki. Dan ia diusir dari kalangan anak-anak manusia,.... Dari pergaulan mereka, dan dari percakapan dengan mereka; kegilaannya adalah dari jenis itu, sehing...
Dan ia diusir dari kalangan anak-anak manusia,.... Dari pergaulan mereka, dan dari percakapan dengan mereka; kegilaannya adalah dari jenis itu, sehingga ia lebih memilih untuk berada bersama binatang daripada manusia; itu mengusirnya dari manusia, dan membuatnya lebih ingin bersosialisasi dengan binatang; atau itu sungguh-sungguh tidak tertahankan, sehingga keluarganya, sahabat-sahabatnya, dan para courtiers, terpaksa mengeluarkannya dari mereka, dari istananya dan pengadilan, dan dari segala percakapan dengan manusia, yang tidak mampu ia lakukan akibat kegilaan dan kebodohannya:
dan hatinya dibuat seperti binatang; memiliki kasih sayang dan keinginan yang sama seperti mereka; menginginkan hal-hal yang sama yang mereka inginkan, dan menyukai apa yang mereka sukai, dan hidup seperti mereka: atau, "ia menempatkan hatinya bersama binatang" x; entah Nebukadnezar sendiri memilih untuk bersama mereka, dan menikmati kehidupan binatang; atau Tuhan yang melakukannya; Dia menempatkan hati seperti itu ke dalam dirinya, atau mengatur hatinya sedemikian rupa, sehingga menjadi kebinatangan; meskipun untuk membaca kata-kata dengan cara tak terpersonalisasi, seperti sebelumnya, tampaknya lebih baik:
dan tempat tinggalnya adalah bersama keledai liar; di sebuah padang belantara atau ladang; atau lebih tepatnya di suatu tempat tertutup, di salah satu taman miliknya, di mana makhluk-semua seperti itu dijaga untuk berburu; di antara mereka ia tinggal, karena serupa dengan mereka, telah kehilangan penggunaan akalnya, dan dengan demikian menjadi bodoh dan dungu seperti mereka:
dan mereka memberinya makan rumput seperti lembu; seperti mereka diberi makan, dan yang ia pilih di atas makanan lainnya:
dan tubuhnya basah dengan embun dari surga; tanpa pakaian, dan berbaring telanjang di suatu tempat terbuka sepanjang malam:
sampai ia tahu bahwa Allah Yang Mahatinggi memerintah dalam kerajaan manusia, dan bahwa Dia mengangkat siapa saja yang Dia kehendaki: sampai ia sadar, dan dibawa untuk melihat dan mengakui kekuasaan yang utama dari satu-satunya, benar, dan hidup Tuhan, atas semua kerajaan di bumi, dan bahwa mereka berada di bawah kehendaknya; Dan 4:32.

Gill (ID): Dan 5:22 - Dan engkau anaknya, hai Belsyazar // tidak merendahkan hatimu // padahal engkau mengetahui semua ini. Dan engkau anaknya, hai Belsyazar,.... Cucunya; Lihat Gill di Dan 5:1, tidak merendahkan hati; sehingga mengakui Allah yang Maha Tinggi, dan ketergant...
Dan engkau anaknya, hai Belsyazar,.... Cucunya; Lihat Gill di Dan 5:1,
tidak merendahkan hati; sehingga mengakui Allah yang Maha Tinggi, dan ketergantungannya kepada-Nya; untuk mengakui-Nya sebagai Penguasa, di mana ia memegang mahkota dan kerajaannya, dan kepada siapa ia bertanggung jawab; tetapi, sebaliknya, mengangkat hatinya dalam kebanggaan dan kesombongan terhadap-Nya:
walaupun engkau telah mengetahui semua ini; baik melalui cerita orang lain, ayah dan ibunya, dan lainnya; atau menjadi saksi mata atasnya sendiri; oleh karena itu dosanya semakin bertambah berat, karena ia telah memiliki contoh di depannya tentang kebanggaan yang direndahkan dengan cara yang sangat mengerikan, namun tetap tidak mengambil peringatan dari situ.

Gill (ID): Dan 5:23 - Tetapi telah mengangkat dirimu melawan Tuhan surga // dan mereka telah membawa bejana-bejana rumahnya di hadapanmu // dan engkau, dan para penguasa mu, istri-istrimu, dan gundik-gundikmu, telah minum anggur di dalamnya // dan engkau telah memuji ilah-ilah perak, dan emas, tembaga, besi, kayu, dan batu // yang tidak melihat, dan tidak mendengar, dan tidak tahu // dan Tuhan di mana tangan-Nya ada nafasmu // Dia yang tidak kau muliakan. Tetapi telah mengangkat dirimu melawan Tuhan surga,.... Yang menjadikannya, dan diam di dalamnya; dari situlah Ia mengamati semua tindakan anak-anak m...
Tetapi telah mengangkat dirimu melawan Tuhan surga,.... Yang menjadikannya, dan diam di dalamnya; dari situlah Ia mengamati semua tindakan anak-anak manusia, dan akan memperhitungkan mereka; dan meskipun begitu tinggi dan besar, demikianlah kesombongan raja ini, sehingga dia berani mengangkat dirinya melawannya, seolah-olah dia lebih tinggi darinya, dan lebih besar darinya; dan memang itu dapat diterjemahkan, "di atas Tuhan surga" x; yang menunjukkan kebanggaan dan kesombongannya yang besar, kekurangan pengetahuan, baik tentang dirinya sendiri, dan tentang Tuhan yang sebenarnya. Nama Tuhan ini sama dengan Beelsamen y; yang mana digunakan oleh orang Fenisia untuk memanggilnya:
dan mereka telah membawa bejana-bejana rumahnya di hadapanmu; maksudnya, pelayannya atas perintahnya telah membawa bejana-bejana kuil di Yerusalem, yang diambil oleh Nebukadnezar dari sana, dan meletakkannya di atas mejanya untuk dia dan rombongannya minum dari situ; yang merupakan contoh dari kesombongan hatinya, dan keberanian serta ketidaktaatannya; lihat Dan 5:2,
dan engkau, dan para penguasa mu, istri-istrimu, dan gundik-gundikmu, telah minum anggur di dalamnya; bahkan pada hari atau malam yang sama: Daniel mengetahui hal ini melalui beberapa cara; dan intelijensinya sangat baik sehingga ia bisa dengan kepastian besar mengatakannya:
dan engkau telah memuji ilah-ilah perak, dan emas, tembaga, besi, kayu, dan batu; lihat Dan 5:4,
yang tidak melihat, dan tidak mendengar, dan tidak tahu; tidak lebih, daripada berbagai logam dan bahan dari mana mereka dibuat; dan karena itu haruslah sebuah kebodohan dan kebodohan besar untuk memuji dewa-dewa seperti itu yang berada di bawah manusia, dan bahkan hewan; tidak memiliki akal seperti hewan, maupun pengetahuan seperti manusia; lihat Maz 115:4,
dan Tuhan di mana tangan-Nya ada nafasmu; yang memberikannya kepadanya pada awalnya, dan bahkan saat ini tetap memberikannya padanya, dan dapat mengambilnya kembali ketika Ia mau: dan yang memiliki semua jalanmu; nasihat dan rancangan, pekerjaan dan tindakanmu; di bawah arahan dan pengendaliannya semuanya; peristiwa, hasil, dan keberhasilan yang semuanya bergantung padanya; lihat Yer 10:23,
Dia yang tidak kau muliakan; dengan mengakui-Nya sebagai satu-satunya Tuhan yang benar; mengakui semua yang Dia adalah dan miliki kepadanya, dan memberikan ibadah, pengagungan, dan penghormatan yang pantas kepadanya; tetapi, sebaliknya, mendirikan dewa-dewa berhalanya di atas-Nya, dan memperlakukan-Nya, serta segala sesuatu yang terkait dengannya, dengan kehinaan dan penghinaan.

Gill (ID): Dan 5:24 - Maka bagian tangan itu dikirim dari-Nya // dan tulisan ini dituliskan. Maka bagian tangan itu dikirim dari-Nya,.... Maksudnya, dari Tuhan: dengan demikian dihina dan diblasphemy, pada saat itu juga, dan oleh karena itu, k...
Maka bagian tangan itu dikirim dari-Nya,.... Maksudnya, dari Tuhan: dengan demikian dihina dan diblasphemy, pada saat itu juga, dan oleh karena itu, karena bejana-bejana tempat sucinya dicemari, dan dewa-dewa berhala dipuji, serta Dia dihina; Dia menyebabkan sebagian tangan, jari-jari penulisnya, muncul di dinding istana raja:
dan tulisan ini dituliskan; yang kemudian ada di dinding, dan Dia menunjuk kepadanya.

Gill (ID): Dan 5:25 - Dan inilah tulisan yang ditulis // MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN Dan inilah tulisan yang ditulis,.... Mereka adalah huruf-huruf yang demikian, dan harus dibaca sebagai berikut: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN; yang meru...
Dan inilah tulisan yang ditulis,.... Mereka adalah huruf-huruf yang demikian, dan harus dibaca sebagai berikut:
MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN; yang merupakan kata-kata Chaldee, dan dapat secara harfiah diterjemahkan, "dia telah menghitung, dia telah menghitung"; yaitu, Tuhan telah pasti, sempurna, dan tepat menghitung; "dia telah menimbang", Tuhan telah menimbang dirimu, Belshazzar; "dan mereka membagi kerajaan"; yaitu, Media dan Persia, seperti yang terlihat dari penafsiran berikut:

Gill (ID): Dan 5:26 - Ini adalah penafsiran dari hal ini // MENE // Allah telah menghitung kerajaannmu, dan telah menyelesaikannya Ini adalah penafsiran dari hal ini,.... Atau, "kata" z; karena semuanya mungkin tampak sebagai satu kata; atau ini adalah makna dari keseluruhan: MENE...
Ini adalah penafsiran dari hal ini,.... Atau, "kata" z; karena semuanya mungkin tampak sebagai satu kata; atau ini adalah makna dari keseluruhan:
MENE; untuk kata ini, artinya,
Allah telah menghitung kerajaannmu, dan telah menyelesaikannya; Allah telah menetapkan jumlah tahun, berapa lama monarki itu akan berlangsung, yang ia pimpin saat itu, dan yang telah diramalkan, Yer 25:1, dan juga jumlah tahun ia akan memerintahnya; dan kedua angka ini sekarang telah dipenuhi; karena malam itu Belshazzar dibunuh, dan kerajaannya dialihkan ke bangsa lain: dan suatu hal yang mengerikan adalah untuk dihitung untuk pedang, kelaparan, dan wabah, atau hukuman berat Allah karena dosa, seperti kadang-kadang dialami manusia; jadi lebih khusus lagi untuk ditentukan kepada kemarahan yang kekal, dan dihitung di antara pelanggar, di antara iblis dan mereka yang terkutuk di neraka.

Gill (ID): Dan 5:27 - TEKEL // engkau telah ditimbang dalam neraca // dan dinyatakan kurang TEKEL,.... Adapun arti dari kata ini, dan apa yang ditunjukkannya, adalah sebagai berikut: kau telah ditimbang dalam neraca: keadilan dan kebenaran, d...
TEKEL,.... Adapun arti dari kata ini, dan apa yang ditunjukkannya, adalah sebagai berikut:
kau telah ditimbang dalam neraca: keadilan dan kebenaran, dalam hukum Tuhan yang kudus dan benar; seperti emas, dan permata, serta batu berharga, ditimbang dalam timbangan oleh ahli emas dan perhiasan dengan sangat teliti, untuk mengetahui nilainya:
dan dinyatakan kurang; dinyatakan sebagai emas yang tercemar, perak yang terkutuk, koin yang buruk, batu palsu; dinyatakan sebagai orang yang tidak berguna, seorang pangeran yang jahat, kekurangan kualifikasi yang diperlukan berupa kebijaksanaan, kebaikan, belas kasihan, kebenaran, dan keadilan. Kitab-kitab kebenaran, firman Tuhan, yang terkandung dalam kitab Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru, adalah neraca dari tempat kudus, di mana orang-orang, prinsip-prinsip, dan praktik-praktik akan ditimbang; dan menyedihkan ketika mereka dinyatakan ringan dan kurang: manusia, baik dari golongan tinggi maupun rendah, ketika ditimbang di sini, lebih ringan dari kesia-siaan. Orang Farisi, atau orang yang mengandalkan diri sendiri, ketika ditimbang dalam neraca hukum Tuhan, yang suci, adil, dan baik, akan dinyatakan kurang dari kekudusan dan keadilan yang dia klaim, dan akan tampak sebagai seorang yang tidak kudus dan tidak adil; kebenarannya, baik dari segi substansinya, maupun cara pelaksanaannya, tidak sesuai dengan hukum itu, dan oleh karena itu tidak ada kebenaran dalam pengertian hukum tersebut, Ul 6:25, karena itu tidak sempurna, dan dengan demikian membiarkannya terkutuk, Gal 3:10, dan tidak dilaksanakan dengan cara yang murni dan rohani yang diperlukan, ditolak olehnya; dan sengsara akan menjadi keadaan orang seperti itu pada hari penghakiman, ketika karya-karyanya akan dinyatakan kurang, dan tidak sesuai dengan tuntutan hukum yang benar, dan ia tanpa pakaian pengantin dari kebenaran Kristus, dan dengan demikian telanjang dan bisu. Orang munafik, dan profesor formal, ketika ditimbang dalam neraca Kitab Suci, akan dinyatakan kurang akan kasih karunia Tuhan yang sejati; imannya akan tampak pura-pura, harapannya tidak berdasar, dan cintanya hanya ada dalam kata dan lidah saja, dan sama sekali tidak sesuai dengan deskripsi kasih karunia sejati yang diberikan dalam firman Tuhan; dan buruk akanlah keadaan orang seperti ini di akhirat, ketika pada kedatangan mempelai pria mereka akan kekurangan minyak kasih karunia yang sejati dan nyata; hanya memiliki yang palsu, dan hanya sekadar lampu dari suatu profesi luar, yang pada saat itu tidak akan berguna bagi mereka: dalam neraca yang sama, doktrin dan prinsip-prinsip manusia juga harus ditimbang; dan, yang sesuai dengan mereka adalah solid dan berat, serta sebanding dengan emas, perak, dan batu berharga; tetapi yang tidak sesuai adalah ringan, dan seperti kayu, jerami, dan abu, yang akan diungkap, dicoba, dan dibakar oleh api dari firman, tidak mampu bertahan melawannya; dan jika ini ditimbang dalam neraca, mereka akan dinyatakan kurang akan kebenaran dan kebaikan yang sejati, dan hanya seperti sekam terhadap gandum; dan apa perbandingan keduanya? tidak ada perbandingan di antara keduanya; dan mengerikan akan menjadi keadaan guru-guru palsu, yang membuat dan mengajarkan suatu kekejian dan kebohongan; dan bagi mereka yang diserahkan untuk mempercayai mereka, ini tidak akan mampu menghadapi jam pencobaan yang menguji, apalagi penghakiman akhir yang terakhir. Menyedihkan bagi para pengkhotbah firman untuk dinyatakan kurang dalam pelayanan mereka, dan pendengar untuk dinyatakan kurang dalam kewajiban mereka; tidak peduli apa yang mereka dengar, maupun bagaimana mereka mendengar, atau apakah mereka mempraktikkan kebaikan yang mereka dengar.

Gill (ID): Dan 5:28 - PERES // kerajaanmu terbagi // dan diberikan kepada orang Media dan Persia PERES,.... Bentuk tunggal dari "Pharsin", Dan 5:25. Makna dari kata ini adalah, kerajaanmu terbagi: yang, meskipun terdiri dari berbagai provinsi, ber...
PERES,.... Bentuk tunggal dari "Pharsin", Dan 5:25. Makna dari kata ini adalah,
kerajaanmu terbagi: yang, meskipun terdiri dari berbagai provinsi, bersatu di bawah Belshazzar, kini harus dihancurkan dan dipisahkan darinya:
dan diberikan kepada orang Media dan Persia; kepada Darius orang Media, dan Cyrus orang Persia, yang sempat menjadi mitra dengan pamannya Darius dalam pemerintahan kekaisaran: ada permainan kata yang elegan dalam kata-kata "Peres" dan "Persia"; dan itu adalah hal yang menyedihkan bagi para pendosa, bukan hanya untuk memiliki tubuh dan jiwa yang terpisah pada saat kematian, tetapi juga untuk terpisah dari Tuhan untuk selama-lamanya; dan mendengar kalimat itu, "pergilah dari padaku, kamu yang terkutuk, ke dalam api yang kekal, yang disiapkan untuk iblis dan malaikat-malaikatnya".

Gill (ID): Dan 5:29 - Kemudian diperintahkan oleh Belshazzar // dan mereka mengenakan jubah merah kepada Daniel // bahwa mereka harus mengenakan jubah merah kepada Daniel // dan harus mengenakan kalung emas di lehernya, dan harus membuat pengumuman mengenai dirinya, bahwa ia harus menjadi penguasa ketiga di kerajaan. Kemudian diperintahkan oleh Belshazzar,.... Segera setelah ia mendengar tulisan dibacakan dan diartikan; alih-alih dipenuhi kemarahan, seperti yang di...
Kemudian diperintahkan oleh Belshazzar,.... Segera setelah ia mendengar tulisan dibacakan dan diartikan; alih-alih dipenuhi kemarahan, seperti yang diharapkan, ia memerintahkan agar imbalan yang dijanjikan diberikan, untuk menunjukkan bahwa ia menghargai kata-katanya dan kehormatannya sebagai raja; dan untuk mengamankan kredibilitasnya di hadapan para bangsawannya dan rakyatnya; dan mungkin ia tidak memahami, melalui tafsiran Daniel, bahwa kehancuran dirinya dan kerajaannya begitu dekat; atau ia mungkin menganggap hari buruk ini jauh darinya, dan berharap itu bisa dicegah:
dan mereka mengenakan jubah merah kepada Daniel; para pelayan raja atas perintahnya: atau,
bahwa mereka harus mengenakan jubah merah kepada Daniel a; ini adalah perintahnya; tetapi apakah ini dilaksanakan tidaklah pasti; kemungkinan tidak, karena raja dibunuh pada malam yang sama; dan demikian juga sisa klausul dapat dibaca,
dan harus mengenakan kalung emas di lehernya, dan harus membuat pengumuman mengenai dirinya, bahwa ia harus menjadi penguasa ketiga di kerajaan; semua ini adalah imbalan yang dijanjikan kepada siapa yang dapat membaca dan menafsirkan tulisan, Dan 5:7, tetapi bahwa ini dilaksanakan, kematian raja yang begitu mendadak, tidak terlihat; dan oleh karena itu tidak perlu untuk meneliti alasan penerimaan Daniel setelah penolakan.

Gill (ID): Dan 5:30 - Pada malam itu, Belshazzar, raja Chaldea, terbunuh. Pada malam itu, Belshazzar, raja Chaldea, terbunuh. Bukan oleh seorang pelayan miliknya sendiri, seperti Jacchiades; atau oleh seorang kastrati, salah...
Pada malam itu, Belshazzar, raja Chaldea, terbunuh. Bukan oleh seorang pelayan miliknya sendiri, seperti Jacchiades; atau oleh seorang kastrati, salah satu pengawalnya, seperti Saadiah dan Joseph ben Gorion b; tetapi oleh Gadales dan Gobryas, yang memimpin tentara Cyrus menyusuri sungai Eufrat ke dalam kota Babilon, jalurnya dialihkan; penduduknya sedang berpesta pora dan mengamuk, dan gerbang terbuka, para pria ini pergi ke istana raja; pintu-pintu yang dibuka atas perintah raja untuk mengetahui apa yang sedang terjadi, mereka mel rushed masuk, dan menemukan dia berdiri dengan pedangnya terhunus untuk membela diri, mereka menyerangnya, dan membunuhnya, dan semua yang ada di sekitarnya, seperti yang diceritakan oleh Xenophon c; dan ini adalah malam yang sama ketika pesta itu berlangsung, dan tulisan tangan itu terlihat, dibaca, dan diartikan. Ini terjadi setelah masa pemerintahan selama tujuh belas tahun; karena begitu kata Josephus d, bahwa Baltasar atau Belshazzar, yang mana Babilon diambil, memerintah selama tujuh belas tahun; dan begitu banyak tahun ditetapkan untuknya dalam kanon Ptolemy; meskipun catatan Yahudi e hanya mengizinkan tiga tahun, sangat salah, karena tidak ada lagi masa pemerintahannya yang disebutkan dalam Kitab Suci: lihat Dan 7:1. Kematian ini, menurut Uskup Usher f, Mr. Whiston g, dan Mr. Bedford h, terjadi pada tahun dunia 3466 A.M., dan 538 SM. Dekan Prideaux i menempatkannya pada tahun 539 SM.

Gill (ID): Dan 5:31 - Dan Darius si Median mengambil kerajaan // berumur sekitar enam puluh dua tahun. Dan Darius si Median mengambil kerajaan,.... Ini adalah Cyaxares, putra Astyages, dan paman dari Cyrus; dia disebut si Median, untuk membedakannya dar...
Dan Darius si Median mengambil kerajaan,.... Ini adalah Cyaxares, putra Astyages, dan paman dari Cyrus; dia disebut si Median, untuk membedakannya dari Darius si Persia lainnya, yang datang sesudahnya, Ezr 4:5, dia mengambil kerajaan Babel dari Cyrus yang menaklukkannya; dia mengambilnya dengan persetujuan Cyrus, sebagai pangeran senior dan pamannya. Darius tidak memerintah lama, tetapi dua tahun; dan tidak sendirian, tetapi Cyrus bersamanya, meskipun hanya namanya yang disebut. Xenophon k mengatakan, bahwa Cyrus, setelah dia mengambil Babel, berangkat ke Persia, dan melewati Media dalam perjalanannya; dan, menyapa Cyaxares atau Darius, mengatakan bahwa ada sebuah rumah dan istana yang baik untuknya di Babel, di mana dia bisa pergi dan tinggal seolah-olah di tempatnya sendiri:
berumur sekitar enam puluh dua tahun; dan demikian lahir pada tahun kedelapan Nebukadnezar, tahun di mana Yehoyakin ditangkap, 2Ki 24:12, demikianlah Tuhan dalam nasihat dan providensinya menjaga agar seorang penyelamat bagi umat-Nya harus dibangkitkan dan disiapkan untuk waktu yang ditentukan. Darius lebih tua dari Cyrus, seperti yang terlihat dari beberapa bagian dalam Xenophon; di satu tempat l Cyaxares atau Darius berkata,
"karena saya hadir, dan lebih 'tua' dari Cyrus, adalah tepat bagi saya untuk berbicara pertama;''
dan di tempat lain m, Cyrus, menulis kepadanya, berkata,
"Saya memberikan nasihat kepadamu, meskipun saya yang lebih muda''
dan dengan membandingkan keterangan tentang usia Darius ini dengan sebuah bagian dalam Cicero, yang menyebutkan usia Cyrus, kita tahu betapa lebih tuanya Darius dibandingkan dia; karena, dari buku-buku Dionysius si Persia, dia menceritakan n, bahwa Cyrus bermimpi melihat matahari di kakinya, yang tiga kali dia berusaha untuk menangkap dan menggenggam, tetapi sia-sia, meluncur dari tangannya; ini, kata para Magi, menandakan bahwa dia akan memerintah selama tiga puluh tahun, dan demikianlah dia melakukannya; karena dia hidup hingga berusia tujuh puluh tahun, dan mulai memerintah saat dia berusia empat puluh; yang, jika dihitung dari masa pemerintahannya bersama pamannya, maka dia harus dua puluh dua tahun lebih muda; atau jika dari waktu dia menjadi raja tunggal, maka perbedaan usia di antara mereka harus dua puluh empat tahun; meskipun harus diperhatikan bahwa mereka yang menganggapnya memerintah selama tiga puluh tahun mulai dari waktu dia diangkat sebagai komandan utama Media dan Persia oleh Cyaxares o, yang berlangsung dua puluh tiga tahun sebelum dia memerintah sendirian, yang hanya tujuh tahun p; dan keterangan ini membuat perbedaan usia mereka sangat sedikit; dan memang beberapa q telah menganggap mereka adalah satu dan sama, keturunan, usia, dan suksesi mereka dalam kerajaan Babilonia, selaras.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Dan 5:1-9 - Pesta Belsyazar; Tulisan di Dinding
Kehancuran kerajaan Babel telah lama dan telah sering dinubuatkan jauh se...

Matthew Henry: Dan 5:10-29 - Daniel Dibawa Menghadap Belsyazar Daniel Dibawa Menghadap Belsyazar (5:10-29)...

SH: Dan 5:1-16 - Mengulangi kesalahan (Sabtu, 24 April 1999) Mengulangi kesalahan
Mengulangi kesalahan.
Belsyazar mengulangi kesalahan dan dosa Nebukadnezar. Sebag...

SH: Dan 5:1-30 - Belajar dari sejarah (Rabu, 5 November 2008) Belajar dari sejarah
Judul: Belajar dari sejarah
Raja Belsyazar rupanya tidak belajar dari sejarah. Ia...

SH: Dan 5:1-9 - Bahaya Kemabukan (Kamis, 30 November 2017) Bahaya Kemabukan
Pada sebuah spanduk tertulis, "Menang Mabuk, Kalah Ngamuk". Tulisan itu mengingatkan kita akan b...

SH: Dan 5:1-31 - Teka-teki Tulisan (Jumat, 10 November 2023) Teka-teki Tulisan
Pernahkah Anda berjuang mengisi teka-teki dan akhirnya menyelesaikannya sampai tuntas? Bagaiman...

SH: Dan 5:10-16 - Kasih Ibu (Jumat, 1 Desember 2017) Kasih Ibu
Pada saat anak melakukan kesalahan, seorang ibu hadir untuk memberikan nasihat dan keteduhan. Hal itu d...

SH: Dan 5:17-30 - Tegas terhadap dosa (Minggu, 25 April 1999) Tegas terhadap dosa
Tegas terhadap dosa.
Penawaran kuasa dan harta ternyata tak menyilaukan mata Danie...

SH: Dan 5:17-30 - Mengutamakan Kewajiban (Sabtu, 2 Desember 2017) Mengutamakan Kewajiban
Ketika Daniel mendengar bahwa Raja Belsyazar akan memberikan banyak hadiah kepadanya, ia m...

SH: Dan 5:31--6:11 - Roh yang luar biasa (Senin, 26 April 1999) Roh yang luar biasa
Roh yang luar biasa.
Pada zaman pemerintahan raja Darius, Daniel sudah delapan pul...

SH: Dan 5:31--6:11 - Memakai Agama untuk Tujuan Lain (Senin, 4 Desember 2017) Memakai Agama untuk Tujuan Lain
Setelah kematian Raja Belsyazar, kerajaan Media dibagi menjadi dua, yaitu Media d...

SH: Dan 5:31--6:27 - Tetap teguh di dalam iman (Kamis, 6 November 2008) Tetap teguh di dalam iman
Judul: Tetap teguh di dalam iman
Orang Kristen akan selalu menghadapi perlaw...

SH: Dan 5:31--6:10 - Perangkap Tanpa Pikat (Sabtu, 11 November 2023) Perangkap Tanpa Pikat
Bermain dengan cicak yang bertengger di dinding rumah jadi hiburan masa kecil dulu. Dengan ...
Utley -> Dan 5:1-4; Dan 5:5-9; Dan 5:10-12; Dan 5:13-16; Dan 5:17-24; Dan 5:25-28; Dan 5:29; Dan 5:30-31







Topik Teologia: Dan 5:10 - -- Umat Manusia: Wanita
Wanita sebagai Anggota Masyarakat
Wanita Dalam Kepemimpinan
Wanita sebagai Penguasa
...

Topik Teologia: Dan 5:11 - -- Roh Kudus
Roh Kudus dalam Perjanjian Lama
Roh Aktif di dalam Sejarah Israel
Kehadiran Roh di tengah Israel
...

Topik Teologia: Dan 5:18 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama Allah
Nama-nama Rangkap Allah
Allah yang Mahatinggi (Aramik...


Topik Teologia: Dan 5:21 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama Allah
Nama-nama Rangkap Allah
Allah yang Mahatinggi (Aramik...

Topik Teologia: Dan 5:22 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Manusia Diciptakan sebagai Makhluk Moral
Manusia Membuat Keputusan Moral
Contoh-contoh K...

Topik Teologia: Dan 5:23 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama Allah
Nama-nama Deskriptif Allah
Tuhan yang Berkuasa di Sur...
TFTWMS: Dan 5:1-9 - Perjamuan Belsyazar Dan Penglihatan PERJAMUAN BELSYAZAR DAN PENGLIHATAN (Daniel 5:1-9)
"Raja Belsyaz...



TFTWMS: Dan 5:17-29 - Penafsiran Daniel PENAFSIRAN DANIEL (Daniel 5:17-29)
Daniel berdiri di hadapan raja d...

TFTWMS: Dan 5:30 - Babel Jatuh BABEL JATUH (Daniel 5:30)
"Pada malam itu juga terbunuhlah Belsyazar, r...
Constable (ID) -> Dan 2:1--7:28; Dan 5:1-31; Dan 5:1-4; Dan 5:1-31; Dan 5:5-9; Dan 5:10-12; Dan 5:13-16; Dan 5:17-24; Dan 5:25-28; Dan 5:29-31; Dan 5:31
Constable (ID): Dan 2:1--7:28 - --II. Waktu Bangsa-Bangsa Lain: Program Tuhan untuk dunia pasal 2--7
Dan...









