
Teks -- 2 Samuel 5:20 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> 2Sam 5:20
Baal-Perasim: Dalam bahasa Ibrani berarti "TUHAN yang mendobrak."
Jerusalem -> 2Sam 5:17-25; 2Sam 5:20
Jerusalem: 2Sam 5:17-25 - -- Daud yang sudah menjadi raja di Hebron, secara resmi tetap taklukkan orang Filistin, 1Sa 27:5-6. Sekarang orang Filistin menjadi kuatir melihat Daud t...
Daud yang sudah menjadi raja di Hebron, secara resmi tetap taklukkan orang Filistin, 1Sa 27:5-6. Sekarang orang Filistin menjadi kuatir melihat Daud terus bertambah kuat.
Ende -> 2Sam 5:17-25
Ende: 2Sam 5:17-25 - -- Rupa2nja kedua kemenangan ini terdjadi sebelum perebutan Jerusalem.
2Sa 5:17-21 memberi keterangan mengenai nama tempat tertentu (peres =
meretas).
Rupa2nja kedua kemenangan ini terdjadi sebelum perebutan Jerusalem. 2Sa 5:17-21 memberi keterangan mengenai nama tempat tertentu (peres = meretas).
Ref. Silang FULL -> 2Sam 5:20

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 2Sam 5:20
Gill (ID): 2Sam 5:20 - Dan Daud datang ke Baalperazim // dan Daud memukul mereka di sana // dan berkata, Tuhan telah menerobos keluar terhadap musuh-musuhku di depanku, seperti pecahan air // karena itu ia menyebut nama tempat itu Baalperazim Dan Daud datang ke Baalperazim,.... Karena itu setelah disebut, karena di sini ia memiliki namanya dengan anticipasi, dan ke mana orang Filistin datan...
Dan Daud datang ke Baalperazim,.... Karena itu setelah disebut, karena di sini ia memiliki namanya dengan anticipasi, dan ke mana orang Filistin datang dari lembah Refa'im; lihat 1Ch 14:11; yang tidak terlalu jauh, satu berada di bukit, sedangkan yang lainnya adalah lembah, diperkirakan sekitar tiga mil dari Yerusalem, dalam perjalanan menuju Betlehem u, antara tempat-tempat itu memerlukan waktu perjalanan dua jam w:
dan Daud memukul mereka di sana; di sana terjadi pertempuran, di mana Daud dijamin memperoleh kemenangan:
dan berkata, Tuhan telah menerobos keluar terhadap musuh-musuhku di depanku, seperti pecahan air; seperti ketika air, melalui kekuatan yang besar, membongkar tepi sungai, dan membawa semua yang ada di depannya; atau seperti seseorang yang memecahkan bejana tanah liat yang penuh dengan air, demikianlah Targum pada 1Ch 14:11.
karena itu ia menyebut nama tempat itu Baalperazim; yang berarti "penguasa pelanggaran", di mana orang Filistin diserang dan hancur, yang merupakan hasil karya Tuhan, dan yang memberikan Daud kekuasaan atas musuh-musuhnya; Targum menerjemahkannya "dataran pelanggaran", dan tampaknya menganggapnya sama dengan lembah Refa'im; lihat 2Sa 5:22.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 2Sam 5:17-25
Matthew Henry: 2Sam 5:17-25 - Daud Mengalahkan Orang Filistin Daud Mengalahkan Orang Filistin (5:17-25)
...
SH: 2Sam 5:17-25 - Bersandar pada Tuhan (Rabu, 15 September 2010) Bersandar pada Tuhan
Judul: Bersandar pada Tuhan
Ketika ada di masa-masa kejayaan, biasanya seseorang ...

SH: 2Sam 5:11-25 - Diberkati agar menjadi berkat. (Sabtu, 21 Februari 1998) Diberkati agar menjadi berkat.
Diberkati agar menjadi berkat. Tuhan memberkati pemerintahan dan rumah ...

SH: 2Sam 5:11-25 - Untuk kita taati seutuhnya (Senin, 16 Juni 2014) Untuk kita taati seutuhnya
Judul: Untuk kita taati seutuhnya
Ada dua respons terhadap kehadiran Daud s...

SH: 2Sam 5:11-25 - Memperhatikan Kehendak Tuhan (Jumat, 31 Januari 2020) Memperhatikan Kehendak Tuhan
Ketika mendapat kesuksesan, kebanyakan pemimpin akan mengeklaim hal itu sebagai hasi...


