
Teks -- Hakim-hakim 5:17 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Hak 4:1--5:31 - -- Kisah mengenai Debora dan Barak ini disajikan berupa prosa, bab 4, dan berupa sajak, bab 5. Menurut kisah asli berupa prosa itu suku Zebulon dan Nafta...
Kisah mengenai Debora dan Barak ini disajikan berupa prosa, bab 4, dan berupa sajak, bab 5. Menurut kisah asli berupa prosa itu suku Zebulon dan Naftali berhasil menghancurkan Sisera dari Haroset-Hagoyim yang terletak di bagian barat laut dataran Yizreel. Kemudian Sisera tsb dihubungkan dengan Yabin, raja Hazor yang dikalahkan di mata Yosua, Yos 11:10-15. Memang nama Yabin disebut dalam ceritera berupa prosa itu, tetapi tidak tampil dalam sajak tsb. Kemenangan yang diceritakan itu pasti terjadi dan ia membongkar rintangan yang memisahkan suku-suku di bagian utara negeri dari suku-suku di bagian tengah. Kiranya peristiwa itu terjadi sekitar pertengahan abad ke-12 seb. Mas.

Jerusalem: Hak 5:1-31 - -- Nyanyian Debora ini adalah salah satu sajak yang paling tua dalam seluruh Kitab Suci. Diciptakan tidak lama sesudah kejadian yang dimasyhurkan olehnya...
Nyanyian Debora ini adalah salah satu sajak yang paling tua dalam seluruh Kitab Suci. Diciptakan tidak lama sesudah kejadian yang dimasyhurkan olehnya. Ia adalah sebuah nyanyian kemenangan yang diberi kerangka puji-pujian. Lagu ini meluhurkan perang suci di mana Tuhan berperang dengan musuh umatNya, Hak 4:20-21,23 yang merupakan lawan Tuhan sendiri, Hak 5:31. Lagu itu memuji suku-suku yang menanggapi seruan Debora, sementara mencela suku-suku yang enggan turut berperang. Nama suku-suku yang disebut membingungkan sedikit. Makhir disebut padahal Manasye tidak muncul, Hak 4:14 orang Gilead tampil di mana semestinya suku Gad disebut Hak 5:17; Meros, Hak 5:23, tidak pernah disebut di antara suku-suku Israel; Yehuda dan Simeon tidak muncul sama sekali, entah karena menyendiri di bagian selatan negeri, entah karena belum menggabungkan diri dengan persekutuan suku-suku Israel.

Jerusalem: Hak 5:17 - Orang Gilead Yang dimaksud kiranya bukannya suku Gilead, tetapi suku Gad yang mendiami daerah Gilead. Suku Gad memang bertetangga dengan suku Ruben. Bdk Bil 32:1 d...
Yang dimaksud kiranya bukannya suku Gilead, tetapi suku Gad yang mendiami daerah Gilead. Suku Gad memang bertetangga dengan suku Ruben. Bdk Bil 32:1 dst. Dan Suku Dan di zaman Nyanyian ini diciptakan agaknya sudah berpindah tempat ke bagian utara negeri, bdk Hak 1:34-35; 17-18; Yos 19:40+. Suku Dan kiranya menawarkan jasanya kepada penduduk pantai yang melaut.
Ende: Hak 5:1-31 - -- Lagu ini setjara puetis menggambarkan peristiwa jang ditjeritakan fasal 4(Hak 4).
Njanjian ini kuno sekali dan ditjiptakan segera setelah peristiwa te...
Lagu ini setjara puetis menggambarkan peristiwa jang ditjeritakan fasal 4(Hak 4). Njanjian ini kuno sekali dan ditjiptakan segera setelah peristiwa terdjadi. Karena bahasanja jang kolot, susunannja jang aneh dll., lagu ini sukar untuk diartikan dan diterdjemahkan disana-sini. Para ahli berusaha membuatnja lebih terang dengan memperbaiki banjak kata. Meskipun njanjian itu ditaruh dalam mulut Debora dan Barak sendiri, tetapi mereka pentjiptanja.

Ende: Hak 5:14-18 - -- Disini suku2 jang ikut serta dalam peperangan itu dipudji. Makir adalah sebagian
dari suku Menasje. Ruben Gile'ad (separuh suku Menasje diseberang Jar...
Disini suku2 jang ikut serta dalam peperangan itu dipudji. Makir adalah sebagian dari suku Menasje. Ruben Gile'ad (separuh suku Menasje diseberang Jarden) dan Dan ditegur karena tidak ikut.

Dan ditepi laut mendjalankan perdagangan (merantau dikapal).
Ref. Silang FULL -> Hak 5:17
Ref. Silang FULL: Hak 5:17 - Orang Gilead // kapal-kapal? Suku Asyer // pantai laut · Orang Gilead: Yos 12:2; Yos 12:2
· kapal-kapal? Suku Asyer: Yos 17:7; Yos 17:7
· pantai laut: Yos 19:29

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Hak 5:17
Gill (ID): Hak 5:17 - Gilead tinggal di seberang Jordan // dan mengapa Dan tetap di kapal // Asher terus berada di pinggir laut // dan tinggal di paritnya Gilead tinggal di seberang Jordan,.... Sebuah negara yang terletak di sisi lain Jordan, dan diberikan oleh Musa, setengahnya kepada suku Ruben dan Gad...
Gilead tinggal di seberang Jordan,.... Sebuah negara yang terletak di sisi lain Jordan, dan diberikan oleh Musa, setengahnya kepada suku Ruben dan Gad, dan setengah lainnya kepada setengah suku Manasye, Ulangan 3:12 dan di sini dibedakan dari Ruben, tampaknya bahwa bukan hanya suku itu, tetapi juga suku Gad, dan setengah suku Manasye, di sisi Jordan, tidak datang membantu Israel; tetapi tinggal di tempat mereka, merawat domba dan ternak mereka, dan lebih memilih keuntungan pribadi mereka daripada kebaikan publik; namun karena Gilead diberikan kepada Makir, Ulangan 3:15 dan beberapa dikatakan keluar dari sana untuk melayani dalam ekspedisi ini, Hakim 5:14 beberapa orang membaca kata-kata itu, seperti yang diperhatikan Kimchi, dengan pertanyaan, "apakah Gilead tinggal di seberang Jordan?" tidak, dia tidak; meskipun posisinya di seberang itu, sama seperti Ruben, namun dia tidak tinggal di sana, tetapi datang untuk membantu saudaranya; dan ini diperkenalkan untuk menyalahkan Ruben, dan membuatnya tidak punya alasan, karena dia seharusnya bisa meninggalkan domba-dombanya sebagaimana Gilead lakukan, dan datang membantu saudaranya juga:
dan mengapa Dan tetap di kapal? orang Dan yang menghuni Joppa, dan tempat-tempat lain yang berbatasan dengan laut Mediterania, sibuk dengan pelayaran dan perdagangan mereka; dan yang mana mereka lebih memilih untuk lakukan, daripada tampil di medan perang atas nama saudara-saudara mereka; menganggap ini sebagai alasan yang cukup, meskipun pertanyaan yang diajukan menunjukkan sebaliknya; menurut Targum, mereka sedang merenungkan pelarian, dan memasukkan barang-barang mereka ke dalam kapal untuk melarikan diri bersama mereka, seandainya Sisera menang:
Asher terus berada di pinggir laut; di tepi laut Mediterania, sibuk dengan perdagangan dan bisnis, dan sama sekali tidak mengkhawatirkan perang ini:
dan tinggal di paritnya; di kota-kota dan desa-desa mereka, yang temboknya telah dihancurkan oleh orang Kanaan, dan tetap tidak diperbaiki, atau mereka tidak diizinkan untuk memperbaikinya; dan oleh karena itu mereka membebaskan diri dari terlibat dalam perang ini, terpaksa tinggal di rumah untuk menjaga dan mempertahankan kota-kota mereka; yang berada dalam kondisi yang begitu hancur dan lemah, sehingga musuh bisa masuk kapan saja: beberapa menerjemahkannya, "di teluk mereka" i teluk dan pelabuhan di mana mereka memiliki banyak kapal, dan yang memerlukan perhatian mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Hak 5:12-23
SH: Hak 5:12-31 - Tanggapan berbeda. (Rabu, 8 Oktober 1997) Tanggapan berbeda.
Tanggapan berbeda. Nyanyian Debora sekaligus adalah kisah pengalamannya ditolong Tu...

SH: Hak 5:1-31 - Merayakan kemenangan (Senin, 21 April 2008) Merayakan kemenangan
Judul: Merayakan kemenangan
Luapan sukacita umat Israel sungguh tak terbendung. K...

SH: Hak 5:1-31 - Terlibat atau menghindar? (Jumat, 23 Agustus 2013) Terlibat atau menghindar?
Judul: Terlibat atau menghindar?
Ketika umat Tuhan memenangkan peperangan ma...

SH: Hak 5:1-31 - Pujian kepada Allah (Selasa, 21 Juli 2020) Pujian kepada Allah
Nyanyian adalah sesuatu yang biasa kita jumpai dalam keseharian. Pada umumnya, musik dan liri...



Constable (ID): Hak 5:1--7:25 - --A. Kegagalan Sebelumnya vv. 5-7 Jude menyebutkan tiga contoh ke...

