
Teks -- Ulangan 32:27 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ul 31:1--34:12; Ul 32:1-43
Jerusalem: Ul 31:1--34:12 - -- Bagian Ulangan ini berperan sebagai kata penutup seluruh Pentateukh. terkumpul di dalamnya sejumlah unsur yang beraneka ragam asal-usulnya. Baru waktu...
Bagian Ulangan ini berperan sebagai kata penutup seluruh Pentateukh. terkumpul di dalamnya sejumlah unsur yang beraneka ragam asal-usulnya. Baru waktu Ulangan digubah untuk kali terakhir unsur-unsur yang berbeda-beda itu ditambahkan.

Jerusalem: Ul 32:1-43 - -- Nyanyian ini sangat tinggi mutu puetisnya. Ia meluhurkan Allah Israel yang maha kuasa, satu-satunya Allah sejati. Kata pembukaan, Ula 32:1-2, memakai ...
Nyanyian ini sangat tinggi mutu puetisnya. Ia meluhurkan Allah Israel yang maha kuasa, satu-satunya Allah sejati. Kata pembukaan, Ula 32:1-2, memakai gaya bahasa kesusasteraan hikmat, lalu nyanyian ini memasyhurkan karya Allah yang besar, Ula 32:3-7, dan caranya Ia memelihara Israel, Ula 32:8-14. Dengan kebaikan hati Allah itu diperlawankan kedurhakaan umat, Ula 32:15-18, yang dihukum semestinya, Ula 32:19-25. Akan tetapi Allah tidak menyerahkan umatNya ke dalam genggaman musuh, Ula 32:26-35. Sebaliknya, Ia turun tangan demi umatNya, Ula 32:36-42. Ula 32:43 berupa puji-pujian penutup. Nyanyian ini aslinya beredar terlepas dan kemudian barulah dimasukkan ke dalam kitab Ulangan. Sangat sukar menentukan waktunya nyanyian itu diciptakan. Ada ciri sastera kuno padanya, sehingga orang menduga bahwa usia lagu itu tua sekali. Kalau demikian maka penindas (Israel yang disinggung ialah orang Filistin (abad ke-11 seb. Mas). Tetapi kesamaan nyanyian ini dengan beberapa mazmur dan para nabi, khususnya dengan Deutero-yesaya dan Yeremia, menyarankan bahwa lagu itu diciptakan di zaman agak belakangan. Kalau demikian maka penindas yang disebut mesti orang Babel (abad ke-6 seb Mas).
Ende -> Ul 32:27
Ende: Ul 32:27 - -- Achirnja Jahwe menjelamatkan umatNja agar supaja musuh-musuh tidak mendjadi
sombong dan mengandalkan kekuasaan dewa-dewa mereka. Dengan keselamatan ba...
Achirnja Jahwe menjelamatkan umatNja agar supaja musuh-musuh tidak mendjadi sombong dan mengandalkan kekuasaan dewa-dewa mereka. Dengan keselamatan bangsa Israil maka nama dan kemuliaan Jahwe diwahjukan (bdk.Ula 9:28).
Ref. Silang FULL -> Ul 32:27
Ref. Silang FULL: Ul 32:27 - salah mengerti // semuanya ini · salah mengerti: Ul 9:26-28
· semuanya ini: Mazm 140:8; Yes 10:13; Yer 40:2-3
· salah mengerti: Ul 9:26-28
· semuanya ini: Mazm 140:8; Yes 10:13; Yer 40:2-3

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ul 32:27
Gill (ID): Ul 32:27 - Seandainya aku tidak takut akan kemarahan musuh // agar lawan-lawan mereka // bersikap aneh // dan agar mereka tidak berkata, tangan kami tinggi, dan Tuhan tidak melakukan semua ini. Seandainya aku tidak takut akan kemarahan musuh,.... Setan, musuh umat manusia secara umum, umat Tuhan secara khusus, dan terutama Mesias, benih dari ...
Seandainya aku tidak takut akan kemarahan musuh,.... Setan, musuh umat manusia secara umum, umat Tuhan secara khusus, dan terutama Mesias, benih dari perempuan, dan Tuhan itu sendiri, yang ingin dia singkirkan, atau setidaknya menempatkan dirinya setara dengan-Nya; musuh ini penuh dengan kemarahan, permusuhan, dan penghujatan terhadap Tuhan, dan menghasut semua ini dalam hati manusia, dan menggugah mereka untuk menganiaya umat Tuhan; dan melakukan segala yang dia bisa untuk mengaburkan kemuliaan Tuhan, dan mengurangi "kesedihannya", seperti yang diartikan kata tersebut, yang timbul akibatnya: dan meskipun Tuhan tidak memiliki sesuatu yang perlu ditakuti, baik dari kekuatan maupun kebijaksanaan setan, yang jauh lebih kuat dan lebih bijaksana daripada dia; namun sebagaimana yang diungkapkan Musa tentang kekhawatirannya, jika Tuhan memutuskan untuk menghapus umat Israel sebagai satu orang, bahwa orang Mesir akan berkata dia membawa mereka keluar dari Mesir untuk melakukan keburukan, atau bahwa dia tidak mampu membawa mereka ke tanah Kanaan, Keluaran 32:12; demikian pula Tuhan, berbicara dengan cara manusia, seperti yang dicatat oleh Aben Ezra, mengungkapkan ketakutannya akan kemarahan musuh; bukan secara harfiah, tetapi ini menunjukkan kewaspadaan, persiapan, dan langkah-langkah yang diambil untuk mengendalikannya, dan menghentikannya, agar dia tidak memiliki kesempatan untuk menanamkan dalam pikiran manusia bahwa Tuhan kejam terhadap umat-Nya, atau tidak mampu menyelamatkan mereka dari musuh mereka, atau tidak setia pada janji-Nya; dan oleh karena itu Dia tidak sepenuhnya menghapus mereka, sebagaimana Dia bisa dan mungkin telah lakukan, tetapi membuat cadangan atas mereka, sebagai bukti yang ada untuk menyangkal itu:
agar para musuh mereka; orang Romawi, yang berperang melawan mereka, menangkap mereka, dan membawa mereka sebagai tawanan:
bersikap aneh; mengalienasi kemuliaan Tuhan dari-Nya, dan memberikannya kepada dewa-dewa asing mereka; yang biasa dilakukan orang Romawi, ketika mereka meraih kemenangan, dan melakukan sesuatu yang sejenis ini kepada Jupiter Capitolinus, saat mereka membawa orang Yahudi tawanan, serta trofi kemenangan mereka ke Roma: namun ada tangan Tuhan yang begitu jelas dalam urusan ini, sehingga para penyembah berhala terpaksa mengakui. Titus, penakluk itu sendiri mengakui bahwa Tuhan telah memberkatinya, dan bahwa dia yang membawa orang Yahudi keluar dari benteng dan tempat persembunyian di mana mereka berada; dan bahwa tidak ada tangan manusia, atau mesin, yang dapat melakukan apapun terhadap menara-menaranya g: dan ketika beberapa bangsa tetangga ingin memahkotainya karena kemenangannya atas orang Yahudi, dia menolak, sambil berkata, bahwa dia tidak layak akan itu, dia tidak melakukan ini atas kemauannya sendiri, tetapi hanya membantu Tuhan yang marah dengan mereka h. Cicero juga mencatat i tangan Tuhan dalam penaklukan, penangkapan, dan perbudakan bangsa Yahudi; lebih jauh lagi, sebuah sisa umat diselamatkan untuk menjadi bagi orang Romawi, seperti orang Kanaan bagi orang Israel, duri di sisi mereka, dan luka di mata mereka; untuk menjadi beban bagi mereka, beban yang berat, dan untuk menghentikan perayaan dan kemenangan mereka atas mereka; sebab, bangsa yang ditaklukkan ini memberikan banyak masalah bagi mereka, menimbulkan kerusuhan dan pemberontakan di banyak tempat, yang memaksa para kaisar di kerajaan berikutnya untuk datang dari daerah yang jauh, dan meredakannya, dan menjadi penyebab banyak darah yang tertumpah; sehingga salah satu penyair mereka k berharap Judea tidak pernah ditaklukkan oleh mereka: demikian pula sejumlah dari mereka diselamatkan untuk mencegah pertumbuhan dan penyebaran penyembahan berhala, dan agar mereka bisa menjadi contoh yang selalu ada dan peringatan bagi orang Kristen di antara kaum kafir agar tidak terlibat dalamnya, ketika mereka mengamati apa yang mereka derita karena itu, sebagaimana nubuat-nubuat mereka yang terdapat dalam kitab suci mereka yang terpelihara, dengan jelas bersaksi dan menyatakannya:
dan agar mereka tidak berkata, tangan kami tinggi, dan Tuhan tidak melakukan semua ini; agar tidak ada seorang pun yang berkata di antara kaum kafir, terutama para deist, agar mereka tidak meninggikan tanduk mereka, dan berbicara dengan leher yang kaku, dan menyangkal bahwa hal-hal semacam itu pernah dilakukan untuk umat ini yang disebutkan dalam Kitab Suci, seperti mukjizat di tanah Mesir, di Laut Merah, dan di padang gurun; dan dengan percaya diri menegaskan tidak pernah ada bangsa semacam itu, dan menantang orang Kristen untuk menunjukkan kepada mereka seorang Yahudi jika mereka bisa: kini di sini ada cadangan dibuat dari mereka, untuk menjadi bukti yang selalu ada atas kebenaran wahyu ilahi melawan orang-orang kafir tersebut; juga agar mereka bisa menjadi penangkal bagi semua pengajar palsu, dan meninggalkan mereka tanpa alasan yang dapat dibenarkan yang memeluk kesalahan yang sama yang telah dihukum dalam diri mereka, dan yang telah ditunjukkan Tuhan sebagai ketidakpuasan-Nya, dan yang masih mereka pertahankan; seperti doktrin tentang kehendak bebas, tentang pembenaran dengan kebenaran sendiri, tentang keselamatan yang tidak sepenuhnya melalui Mesias, dan bahwa Dia bukan Jehovah, atau hanya makhluk semata; sebab kata-kata ini dapat diartikan, "non-Jehovah telah melakukan semua ini" l; atau dia yang bukan Jehovah telah melakukan semua yang dilakukan untuk bangsa Yahudi; dan mengatakan, semua yang telah dilakukan Mesias, sehubungan dengan keselamatan, dilakukan oleh yang bukan Jehovah, atau Allah, tetapi makhluk. Inilah doktrin bangsa Yahudi pada zaman Kristus; orang Farisi, sekte yang dominan di antara mereka, merupakan penganut kehendak bebas, seperti yang dikisahkan Josephus m; dan seluruh bangsa adalah pengaku keadilan sendiri, seperti yang diyakinkan oleh Rasul Paulus kepada kita, dan mencari kebenaran bukan dengan iman, tetapi seolah melalui perbuatan hukum, Roma 9:31; dan mereka tetap demikian sampai hari ini, seperti halnya Unitarian; kini Arian, Socinian, Pelagian, dan Arminian, dapat menganggap orang-orang ini, yang terus ada, seolah telah menyerap kesalahan yang sama; dan dapat membaca kesalahan mereka dalam diri mereka, dan ketidakpuasan Tuhan atas mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ul 32:26-38
SH: Ul 32:15-33 - Hidup dengan Allah sejati (Minggu, 18 Juli 2004) Hidup dengan Allah sejati
Hidup dengan Allah sejati.
Hukum sebab akibat merupakan hukum yang berlaku ...

SH: Ul 32:26-43 - Tawaran Restorasi dari Allah (Kamis, 9 Juni 2016) Tawaran Restorasi dari Allah
Murka Allah yang bernyala-nyala mendorong diri-Nya untuk memusnahkan umat-Nya dari m...

SH: Ul 32:26-43 - Allah dan Karya-Nya yang Sempurna (Selasa, 9 Mei 2023) Allah dan Karya-Nya yang Sempurna
Siapa yang tidak kenal nama Leonardo da Vinci, Vincent van Gogh, Michelangelo, ...
Constable (ID) -> Ul 31:1--34:12; Ul 32:1-43
Constable (ID): Ul 31:1--34:12 - --VII. TINDAKAN TERAKHIR MOSES chs. 31--34
Setelah menyelesaikan pidato-...
